The response to paragraph 55 applies also to this recommendation. | UN | والرد على الفقرة 55 يسري أيضا على هذه التوصية. |
The response to paragraph 64 applies also to this recommendation. | UN | والرد على الفقرة 64 يسري أيضا، على هذه التوصية. |
Further to this recommendation, the author was transferred to British Columbia. | UN | وبناءً على هذه التوصية نُقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا. |
A standard operating procedure is currently being drafted to respond to this recommendation | UN | وتجري حاليا صياغة إجراءات التشغيل الموحدة استجابةً لهذه التوصية |
140. The attention of the programme managers and the fund management officers have been drawn to this recommendation. | UN | ٠٤١ - تم توجيه انتباه مديري البرامج وموظفي إدارة الصناديق إلى هذه التوصية. |
The secretariat fully adheres to this recommendation and it takes appropriate measures as and when opportunities arise. | UN | تلتزم الأمانة التزاماً كاملاً بهذه التوصية وتتخذ التدابير الملائمة حينما تسنح الفرص. |
The Representative urges the Government to give serious consideration to this recommendation. | UN | ويحث الممثل الحكومة على النظر في هذه التوصية بجدية. |
Rejected 30. A response to this recommendation may be found in the response to recommendation No. 31. | UN | 30- يمكن العثور على الرد على هذه التوصية في سياق الرد على التوصية رقم 31. |
The response of the Congo to this recommendation will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: | UN | وسيدرج رد الكونغو على هذه التوصية في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة: |
Our response to this recommendation includes the following points: | UN | يشمل ردنا على هذه التوصية النقاط التالية: |
The response to this recommendation is contained in section I of the present report, as well as in paragraph 9 on data collection and disaggregation. | UN | يرد الرد على هذه التوصية في الفرع الأول من هذا التقرير، وفي الفقرة 9 عن جمع البيانات وتصنيفها. |
Subsequently, the External Auditor's agreement to this recommendation was received. | UN | ثم في وقت لاحق، وردت موافقة مراجع الحسابات الخارجي على هذه التوصية. |
Paragraphs 31, 32: Many delegations supported the recommendations regarding simplification in the certification of Trade Points. One delegation attached particular importance to this recommendation. | UN | الفقرتان 31 و32: أيدت وفود كثيرة التوصيات المتعلقة بتبسيط شروط إصدار الشهادات للنقاط التجارية، وعلق أحد الوفود أهمية خاصة على هذه التوصية. |
Republic of Korea will further review its response to this recommendation. | UN | ستتعمق جمهورية كوريا في استعراض ردها على هذه التوصية. |
30. The comments on recommendation 9 above also apply to this recommendation. | UN | 30 - تنطبق التعليقات بشأن التوصية 9 أعلاه على هذه التوصية. |
The view expressed in respect of 112.14 also applies to this recommendation. | UN | ينطبق على هذه التوصية الرأي المتعلق بالتوصية 112-15. |
In response to this recommendation, members of the task force undertook visits to the relevant institutions working in the area of access to medicines. | UN | واستجابة لهذه التوصية قام أعضاء فرقة العمل بزيارات للمؤسسات ذات الصلة العاملة في مجال توفير الأدوية. |
Please describe the follow-up steps taken in response to this recommendation and discuss any challenges to the introduction of relevant legal provisions. | UN | يرجى ذكر الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية وبيان الصعوبات التي تعترض اعتماد الأحكام القانونية ذات الصلة. |
In response to this recommendation the following: the text of the Convention and its translation into Dutch was published in the Netherlands Treaties Series. | UN | واستجابة لهذه التوصية جرى الآتي: نُشِر نص الاتفاقية وترجمتها إلى الهولندية في مجموعة معاهدات هولندا. |
:: Draw the attention of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the two Chairmen of the ACC Steering Committee to this recommendation. | UN | :: توجيه نظر وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيسي، اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية إلى هذه التوصية. |
The Secretariat will report to COP on any new developments relating to this recommendation. | UN | ستبلغ الأمانة مؤتمر الأطراف بأي تطورات جديدة تتعلق بهذه التوصية. |
Agreed in principle, however UNIDO will contribute to this recommendation primarily with and after the Global Biotechnology Forum to be convened at Concepción, Chile, 2-5 March 2004. | UN | ووفق عليها من حيث المبدأ، بيد أن اليونيدو ستسهم في هذه التوصية في المقام الأول أثناء وبعد المنتدى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسيبسيون، شيلي، 2-5 آذار/مارس 2004. |
Please describe the follow-up steps taken in response to this recommendation, and discuss any challenges to the introduction of relevant legal provisions. | UN | يُرجى تبيان الخطوات التي اتخذت استجابة لتلك التوصية ومناقشة أي تحديات قد تواجه اعتماد نصوص قانونية في هذا الصدد. |
36. Several ACC members, however, have different views with regard to this recommendation. | UN | ٦٣ - بيد أنه أبديت وجهات نظر مختلفة بشأن هذه التوصية من قبل عدد من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية. |