"to this subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • إلى هذا البرنامج الفرعي
        
    • بهذا البرنامج الفرعي
        
    • لهذا البرنامج الفرعي
        
    • الى هذا البرنامج الفرعي
        
    • في هذا البرنامج الفرعي
        
    • على هذا البرنامج الفرعي
        
    The increase mainly reflects the redeployment of resources for telephone equipment supplies from subprogramme 4 to this subprogramme. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى نقل موارد مخصصة للوازم المعدات الهاتفية من البرنامج الفرعي 4 إلى هذا البرنامج الفرعي.
    The increases mainly reflect the redeployment of communications functions from subprogramme 4 to this subprogramme. UN وتُعزى هذه الزيادات في المقام الأول إلى نقل المهام المتصلة بالاتصالات من البرنامج الفرعي 4 إلى هذا البرنامج الفرعي.
    3.84 The staffing requirements for the implementation of the activities related to this subprogramme amount to $2,476,800. UN ٣-٤٨ تبلغ الاحتياجات من الوظائف لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي ٨٠٠ ٤٧٦ ٢ دولار.
    15.31 The activities pertaining to this subprogramme are covered under the two organizational settings described in table 15.9. UN 15-31 وتجري تغطية الأنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي في إطار المجموعتين التنظيميتين الواردتيـــن في الجدول 15-9.
    Proper consideration and support should be provided to this subprogramme within the general framework of this programme " . UN وينبغي إيلاء الاهتمام والدعم لهذا البرنامج الفرعي في سياق الإطار العام لهذا البرنامج.
    18.69 A total of 22 posts in the Professional category and 17 Local level posts will be deployed to this subprogramme. UN ١٨-٦٩ سينقل الى هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ٢٢ وظيفة من الفئة الفنية و ١٧ وظيفة من الرتبة المحلية.
    It also reflects costs of one P-3 post redeployed to this subprogramme from subprogramme 4, Support services. Subprogramme 3 UN كما تعكس تكاليف وظيفة واحدة ف-3 نقلت إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم.
    For that purpose, 18 General Service posts are proposed for redeployment from subprogramme 3 to this subprogramme. UN ولهذا الغرض، يقترح نقل 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي 3 إلى هذا البرنامج الفرعي.
    In the context of the restructuring, the responsibility for managing the information activities has been assigned to this subprogramme. UN وفي سياق إعادة التشكيل، أوكلت مسؤولية إدارة اﻷنشطة اﻹعلامية إلى هذا البرنامج الفرعي.
    In the context of the restructuring, the responsibility for managing the information activities has been assigned to this subprogramme. UN وفي سياق إعادة التشكيل، أوكلت مسؤولية إدارة اﻷنشطة اﻹعلامية إلى هذا البرنامج الفرعي.
    The increase relates to the redeployment to this subprogramme of two General Service posts from the Text-Processing Section in order to strengthen the terminology and technological documentation reference areas. UN وتتصل الزيادة بنقل وظيفتين في فئة الخدمات العامة إلى هذا البرنامج الفرعي من قسم تجهيز النصوص بغرض تعزيز مجالي المصطلحات والمراجع التكنولوجية للوثائق.
    The increase relates to the redeployment to this subprogramme of two General Service posts from the Text-Processing Section in order to strengthen the terminology and technological documentation reference areas. UN وتتصل الزيادة بنقل وظيفتين في فئة الخدمات العامة إلى هذا البرنامج الفرعي من قسم تجهيز النصوص بغرض تعزيز مجالي المصطلحات والمراجع التكنولوجية للوثائق.
    The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. UN أما تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد فمدرجة أدناه بخط مائل
    The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. UN كما أن تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد مدرجة أدناه بالحرف المائل.
    The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. UN أما تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد فمدرجة أدناه بخط مائل
    The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. UN كما أن تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد مدرجة أدناه بالحرف المائل.
    Funding for the participation of a panellist in the Forum was provided from the resources allocated to this subprogramme. UN كما تم تمويل مشاركة أحد المشتركين في المنتدى من الموارد المخصصة لهذا البرنامج الفرعي.
    51. A regional adviser shall be allocated to this subprogramme. UN 51 - يخصص مستشار إقليمي لهذا البرنامج الفرعي.
    An estimated regular budget allocation to this subprogramme of $1,082,000 is presented in this budget, on a zero-growth basis, for information purposes only and has not been recosted. UN وتتضمن هذه الميزانية اعتماداً تقديرياً في الميزانية العادية مخصصاً لهذا البرنامج الفرعي مقداره 000 082 1 دولار، وذلك لأغراض العلم فقط ولم تتم إعادة تقدير له.
    19. It is proposed to redeploy one Local level post to this subprogramme from the Human settlements subprogramme. UN ١٩-٣٠ يقترح نقل وظيفة من الرتبة المحلية الى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي للمستوطنات البشرية.
    16. The redeployment of one D-1 from Executive direction and management to this subprogramme is proposed. UN ١٦-٥٤ من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من التوجيه التنفيذي واﻹدارة الى هذا البرنامج الفرعي.
    The activities of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology will contribute to this subprogramme. UN وستسهم في هذا البرنامج الفرعي أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا.
    It is now proposed to redeploy it to this subprogramme. [new] UN ومن المقترح حاليا إعادة توزيعه على هذا البرنامج الفرعي. ]فقرة جديدة[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more