"to those requests" - Translation from English to Arabic

    • على هذه الطلبات
        
    • على تلك الطلبات
        
    • على هذين الطلبين
        
    • لهذه الطلبات
        
    • لتلك الطلبات
        
    • بتلك الطلبات
        
    • إلى هذه الطلبات
        
    • على الطلبين
        
    • على طلبي الحكومتين
        
    He took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    To date, the Panel has not received any responses to those requests. UN ولم يتلق الفريق حتى هذا التاريخ أية ردود على هذه الطلبات.
    The Prosecutor has not received an answer to those requests. UN ولم يتلق المدعي العام أي رد على تلك الطلبات.
    The Special Committee decided to accede to those requests. UN وقد قررت اللجنة الخاصة الموافقة على تلك الطلبات.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to those requests. UN وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذين الطلبين.
    If there were no objections, he would take it that the Special Committee agreed to accede to those requests. UN وقال الرئيس إنه في حال عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت الاستجابة لهذه الطلبات.
    He took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الاستجابة لتلك الطلبات.
    He took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    He took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    He took it that the Conference wished to accede to those requests. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    He took it that the Conference wished to accede to those requests. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    The Special Committee decided to accede to those requests. UN وقد قررت اللجنة الخاصة الموافقة على هذه الطلبات.
    He took it that the States parties wished to accede to those requests. UN وذكر أنه سيعتبر أن الدول الأطراف تود أن توافق على تلك الطلبات.
    He took it that the States parties wished to accede to those requests. UN وأشار أنه سيعتبر أن الدول الأطراف تود أن توافق على تلك الطلبات.
    He took it that the Conference wished to accede to those requests and to proceed in accordance with the recommendation of its Preparatory Committee. UN ويعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على تلك الطلبات والمضي قُدُما وفقا لتوصيات لجنتها التحضيرية.
    He took it that the Conference wished to accede to those requests and to proceed in accordance with the recommendation of its Preparatory Committee. UN ويعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على تلك الطلبات والمضي قُدُما وفقا لتوصيات لجنتها التحضيرية.
    The Public Prosecution Service never responded to those requests. UN إلا أن النيابة العامة لم تردَّ أبداً على هذين الطلبين.
    The Public Prosecution Service never responded to those requests. UN إلا أن النيابة العامة لم تردَّ أبداً على هذين الطلبين.
    No information was received in response to those requests. UN ولم ترد معلومات ردا على هذين الطلبين.
    The present report provides a consolidated response to those requests. UN وقدم هذا التقرير استجابة موحدة لهذه الطلبات.
    The present report responds to those requests. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات.
    This note describes the progress made in responding to those requests. UN وتعرض هذه المذكرة التقدم المحرز فيما يتعلق بتلك الطلبات.
    He took it that the Conference, in accordance with the recommendation of the Preparatory Committee, wished to accede to those requests. UN ويعتبر أن المؤتمر، وفقا لتوصيات اللجنة التحضيرية، يود الاستجابة إلى هذه الطلبات.
    He took it that the Committee wished to accede to those requests. UN ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين.
    In accordance with that provision, after ascertaining the views of the parties, the Court acceded to those requests. UN ووفقا لهذا الحكم وبعد التحقق من آراء الطرفين، وافقت المحكمة على طلبي الحكومتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more