"to tie" - Translation from English to Arabic

    • لربط
        
    • ربط
        
    • تربط
        
    • بربط
        
    • يربط
        
    • لادراك التعادل
        
    • أربط
        
    • لتقييد
        
    • لنربط
        
    • لرَبْط
        
    • نربطه
        
    • بربطها
        
    • أن أربطك
        
    • أَنْ يَرْبطَ
        
    • أن نربط
        
    Just trying to tie up a few loose ends and see if I can figure out why Miss Winfield killed herself. Open Subtitles مجرد محاولة لربط عدد قليل من المغفلة ونرى ما اذا كان يمكنني معرفة لماذا ملكة جمال ينفيلد قتلت نفسها.
    Must have been used to tie the body to the undercarriage. Open Subtitles من المؤكد انه تم استخدامه لربط الجثة الى عجلات السيارة
    See, Frankie here forgot how to tie one of those fancy knots. Open Subtitles انظر هنا نسيت فرانكي كيفية ربط واحدة من تلك عقدة الهوى.
    Lucky that cop passed by when he did or you'd be lifting your schnutz to tie your shoes. Open Subtitles من حسن حظّك أن ذلك الشرطي قد مرّ عندما فعلها وإلا كنت لتستمني وأنت تربط حذائك
    - No, I need to tie up some loose ends. Open Subtitles كلا ، أريد أن أقوم بربط بعض الأطراف المفصولة
    He's trying to tie our guy to other accidents. Open Subtitles إنه يحاول أن يربط المشتبه به بحوادث أخرى
    and women always try to tie them and tame them. Open Subtitles والمرأة دائما في محاولة لادراك التعادل لهم وترويض لهم.
    Her fingers were nimble enough to tie three knots in an eyelash. Open Subtitles كانت أصابعها دقيقه بما فيه الكفاية لربط ثلاثة عقدة في رمش
    The young man dropped back to tie up his shoelace, and the man shot him in the back with a .32 Astra revolver. UN وانحنى الشاب لربط شريط حذائه فأطلق عليه الرجل الرصاص في ظهره بمسدس أسترا 32.
    Therefore, those investors might not be willing to tie up capital in long-term projects. UN لذلك، قد لا يكون هؤلاء المستثمرون على استعداد لربط رأس المال في مشاريع طويلة الأجل.
    Links with other delivery partners are in place and plans to tie in other strands of the Women and Work package are being implemented. UN وثمة روابط قائمة مع شركاء التنفيذ الآخرين كما يجري تنفيذ خطط لربط مسارات أخرى من حزمة المرأة والعمل.
    Says they're gonna kill him just to tie up loose ends. Open Subtitles يقول أنها ستعمل قتله فقط لربط نهايات مفتوحة.
    My favorite being the ability to tie a cherry stem into a knot with just my tongue. Open Subtitles الموهبة المفضلة لدي كوني قادرةً على ربط جذع الكرز على شكل عُقدة مستخدمةً لساني فقط
    You know, I need to tie up loose ends. Open Subtitles كما تعلم، أنا بحاجة إلى ربط الاطراف المتقطعة
    Just trying to tie up some loose ends, Mr, Barnell, Open Subtitles أحاول فقط ربط بعض النهايات المختفية يا سيد بارنيل
    Clearly they never taught you how to tie a knot at Oxford. Open Subtitles من الواضح أنهم لم يعلموك كيف تربط رابطة العنق في اكسفورد
    First, a system of cost accounting will allow the Organization to tie results to resources and to determine how limited resources will be best utilized. UN أولا، سيسمح نظام حساب التكلفة للمنظمة بربط النتائج بالموارد وتحديد كيفية الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة.
    We don't have anything to tie her to the poison that killed Holden. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء يربط بينها و بين السم الذي قتل هولدن
    Yes, but you're not allowed to tie her up and pour booze down her throat. Open Subtitles نعم، ولكن كنت لا يسمح لادراك التعادل لها حتى وتصب خمر أسفل حلقها.
    You know, I never learned how to tie that, actually. Open Subtitles أتعلم، لم أتعلّم أبداً كيف أربط تلك في الحقيقة
    This is an attempt to tie the hands of peoples that cherish their sovereignty and independence and want to fight in defence of those inalienable principles. UN إنها محاولة لتقييد أيدي الشعوب التي تعز سيادتها واستقلالها وتريد الكفاح ذودا عن هذين المبدأين غير القابلين للتصرف.
    Well, we have to find something, anything to tie these drugs to Acosta. Open Subtitles علينا أن نجد شيئًا ما، أي شيء لنربط هذه المخدرات بأكوستا.
    Doesn't anybody know how to tie a fucking knot? Open Subtitles لا أي شخص يَعْرفُ كَمْ لرَبْط يُمارسُ الجنس مع العقدةِ؟
    We used to tie them to the bonnet o'the Saracen, roast their bollocks for a couple o'hours, ken, aye. Open Subtitles كنا نربطه على غطاء المحرك في الصحراء العربيه نشوي خصاويهم لعدة ساعات، تعلم ذلك صحيح
    How you threatened to tie her up and drown her in caramel. Open Subtitles كيف أنّك هدّدت بربطها وإغراقها في الكراميل.
    And I don't want to tie up the line. So, I guess... Open Subtitles ولا أريد أن أربطك على الخط لذا ، أعتقد
    When your best friend's about to tie the knot with Mr. Just Right, it's cause to celebrate. Open Subtitles عندما صديقكَ الأفضل أَوْشَكَ أَنْ يَرْبطَ العقدةَ مَع السّيدِ المناسب، إنه سببُ للإحتِفال.
    No,the overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell,"Mush. " Open Subtitles لا, فالمبالغة في الأمر تكون حين خططنا أن نربط أطرافك " بأربعة مجموعات من كلاب الجر و أن نقول " ماش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more