Requests the Executive Director of UNODC to transmit the text of the present resolution to all Member States. | UN | تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء. |
8. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Governments for consideration and implementation. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه. |
The Secretary-General has the honour to transmit the report of the Friends of the Chair on the review of the International Comparison Programme (ICP), 2005 Round. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير أصدقاء الرئيس عن استعراض برنامج المقارنات الدولية، جولة عام 2005. |
The Secretary-General has the honour to transmit the report of the National Institute of Statistics and Geography of Mexico (INEGI) on crime statistics. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة. |
The Committee asked the Government to transmit the list of occupations which had been determined by the competent authorities to be prejudicial to the health of the mother or child. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تحيل قائمة المهن التي حددتها السلطات المختصة على أنها مضرة بصحة الأم أو الطفل. |
My role as Secretary-General would be to transmit the Palestinian request for membership to the Security Council. | UN | ويتمثل دوري بصفتي الأمين العام في أن أحيل الطلب الفلسطيني للحصول على العضوية إلى مجلس الأمن. |
The Governing Council had authorized the Unidroit secretariat to transmit the text of the draft Protocol to a diplomatic conference for adoption. | UN | وقد أذن مجلس الإدارة لأمانة اليونيدروا بإحالة نصّ مشروع البروتوكول إلى مؤتمر دبلوماسي لاعتماده. |
13. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the executive heads of the other participating organizations for their attention; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه؛ |
In paragraph 9, the Assembly requested the Secretary-General to transmit the replies of Member States relevant to paragraph 8 to the Preparatory Committee. | UN | وفي الفقرة 9، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل ردود الدول الأعضاء المتصلة بالفقرة 8 إلى اللجنة التحضيرية. |
6. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Governments for consideration and implementation. | UN | 6 - يطلـب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه. |
6. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Governments for consideration and implementation. | UN | ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه. |
The SubCommission requested the SecretaryGeneral to transmit the present decision to the International Committee of the Red Cross. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The Secretary-General has the honour to transmit the report of the Wye Group on statistics on rural development and agriculture household income. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق واي المعني بإحصاءات التنمية الريفية ودخول الأسر المعيشية المتأتية من الزراعة. |
2. Accordingly, the Administrator has the honour to transmit the annexed declaration to the Executive Board. | UN | ٢ - كذلك، يتشرف مدير البرنامج، بأن يحيل الاعلان المرفق إلى المجلس التنفيذي. مرفق |
In accordance with Economic and Social Council decision 2014/219, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Voorburg Group on Service Statistics. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات. |
The secretariat was asked to transmit the replies received to the members of the working group in advance of its next session. | UN | وطُلِب من اﻷمانة العامة أن تحيل الردود الواردة إلى أعضاء الفريق العامل قبل دورته القادمة. |
As agreed at the meeting in Amman, the Government of Iraq was requested to transmit the necessary authentication documents expeditiously. | UN | ووفقا لما اتُفق بشأنه في الاجتماع الذي عُقد في عمان، طُلب إلى حكومة العراق أن تحيل بسرعة وثائق التصديق اللازمة. |
I have the honour to transmit the report on the human rights of women in the Dominican Republic and progress made in that domain in our country. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم التقرير المتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة في الجمهورية الدومينيكية والتقدم المحرز في هذا الصدد في بلدنا. |
I am pleased to transmit the report to you for circulation as a document of the General Assembly and of the Security Council. | UN | ويسرني أن أحيل إليكم التقرير لتعميمه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
I would be grateful if you could arrange to transmit the attached letter to the President of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا أن تتفضلوا بإحالة الرسالة المرفقة إلى رئيس مجلس اﻷمن. |
The Secretary-General has the honour to transmit the report of UNESCO submitted pursuant to the above-mentioned request. | UN | ويتشرف الأمين العام بإحالة تقرير اليونسكو المقدم عملا بالطلب المشار إليه أعلاه. |
1541 (XV) Principles which should guide Members in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter | UN | المبادئ التي يجب أن تسترشد بها الدول الأعضاء في تحديد وجود أو عدم وجود الالتزام بإرسال المعلومات المنصوص عليها في المادة 73 هاء من الميثاق |
The Forum also invites UNESCO to transmit the analysis to the Forum. | UN | ويدعو المنتدى اليونسكو أيضاً إلى إحالة التحليل إلى المنتدى. |
You may deem it appropriate to transmit the report to the members of the Security Council. | UN | وقد ترون من المناسب إحالة هذا التقرير الى أعضاء مجلس اﻷمن. |
3. Requests the Administrator to transmit the present decision to the Chief Executive Officer and Chairperson of the Global Environment Facility. | UN | 3 - يطلب إلى مديرة البرنامج أن تنقل هذا المقرر إلى المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مرفق البيئة العالمية. |
2. The Secretary-General has the honour to transmit the report requested (E/CN.5/2003/4)1 to the General Assembly. | UN | 2 - ويتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة التقرير المطلوب (E/CN.5/2003/4)(). |
The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General and has the honour to transmit the following: | UN | تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام وتتشرف بأن تحيل إليها ما يلي: |
Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Governments for consideration and implementation. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه. |
On instructions from my Government, I wish to transmit the following information. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
1. Notes document TD/B/WP/L.123 and requests the Secretary-General of UNCTAD to transmit the revisions proposed by the Working Party, contained in document TD/B/WP/L.123/Rev.1, to the Secretary-General of the United Nations for his consideration; | UN | 1- تحيط علماً بالوثيقة TD/B/WP/L.123 وتطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يُحيل التنقيحات المقترحة من قبل الفرقة العاملة، والواردة في الوثيقة TD/B/WP/L.123/Rev.1، إلى الأمين العام للأمم المتحدة كي ينظر فيها؛ |
1. Decision to transmit the report of the World Conference, containing the Yokohama Strategy for a Safer World, through the Economic and Social Council to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | ١ - قرار باحالة تقرير المؤتمر العالمي، الذي يحتوي على استراتيجية يوكوهاما من أجل ايجاد عالم أكثر أمانا، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |