"to troop-contributing countries" - Translation from English to Arabic

    • للبلدان المساهمة بقوات
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات
        
    • الى البلدان المساهمة بقوات
        
    • للبلدان المساهمة بالقوات
        
    • على البلدان المساهمة بقوات
        
    • للدول المساهمة بقوات
        
    • للبلدان المشاركة بقوات
        
    • إلى البلدان المساهمة بالقوات
        
    • لبلدان مساهمة بقوات
        
    • بالبلدان المساهمة بقوات
        
    • في البلدان المساهمة بقوات
        
    • الى البلدان المشتركة بقوات من
        
    • إلى البلدات المساهمة بقوات
        
    • البلدان المشاركة بقوات
        
    • التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات
        
    A direct benefit to troop-contributing countries has been more reactive and flexible scheduling of the newly established long-term charter aircraft. UN وثمة فائدة مباشرة للبلدان المساهمة بقوات تتمثل في جدولةٍ أكثر نشاطا ومرونة للطائرة المستأجرة حديثاً بعقد طويل الأجل.
    That issue was particularly important to troop-contributing countries, which were committed to finding a permanent solution as soon as possible. UN وقال إن هذه المسألة ذات أهمية خاصة للبلدان المساهمة بقوات الملتزمة بإيجاد حل دائم في أقرب وقت ممكن.
    We reiterate our demand that the problem of reimbursing all outstanding dues to troop-contributing countries be solved soon. UN ونؤكد من جديد مطلبنا بأن تحل قريبا مشكلة تسديد جميع الحقوق غير المدفوعة للبلدان المساهمة بقوات.
    :: 10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions UN :: إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    8 operational advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troop and materiel to peacekeeping missions UN 8 زيارات تشغيلية استشارية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والمواد في بعثات حفظ السلام
    Higher priority should be given to reimbursements to troop-contributing countries. UN وينبغي إيلاء أولوية أعلى لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات.
    The unanticipated receipt of certain contributions will allow the Organization to make some payments to troop-contributing countries. UN ولو وردت بعض المساهمات غير المتوقعة، ﻷتاحت للمنظمة أن تجري بعض المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات.
    The Secretary-General would also be required to publish regular details of the amounts owed by the Secretariat to troop-contributing countries. UN كما يُطلب إلى اﻷمين العام أن ينشر بشكل منتظم تفاصيل المبالغ المستحقة بذمة اﻷمانة العامة للبلدان المساهمة بقوات.
    It was her understanding that the improvement was due to lower reimbursements to troop-contributing countries, which had amounted to only $75 million. UN وإنها تفهم أن هذا التحسن يعود إلى خفض المبالغ المدفوعة للبلدان المساهمة بقوات والتي لم تزد عن ٧٥ مليون دولار.
    Furthermore, the timely reimbursement to troop-contributing countries is dependent on the timely payment of assessed contributions by Member States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعتمد التسديد السريع للبلدان المساهمة بقوات على الدفع السريع للاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Two planning, liaison and advisory teams deployed 3 times to troop-contributing countries UN :: إيفاد فريقين استشاريين للتخطيط والاتصال ثلاث مرات للبلدان المساهمة بقوات
    The review of reimbursement levels to troop-contributing countries for military aircraft under letter of assist to the United Nations is expected to be completed in the first half of 2011. UN من المتوقع الانتهاء من استعراض مستويات رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن الطائرات العسكرية في إطار طلبات التوريد إلى الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2011.
    :: Cost parameters: exclusion of supplemental payment to troop-contributing countries UN :: بارامترات التكلفة: استبعاد دفع مبلغ تكميلي للبلدان المساهمة بقوات
    Updated report on the review of the methodology for rates of reimbursement to troop-contributing countries UN تقرير مستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Processing of payments to troop-contributing countries within the required time frames and in accordance with payment instructions provided by Member States UN تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء
    :: 8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN :: إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions UN إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    Direct support should be provided to troop-contributing countries and cooperation should be undertaken to increase the capabilities of regional organizations. UN وأضاف أنه ينبغي تقديم الدعم المباشر إلى البلدان المساهمة بقوات والتعاون معها من أجل زيادة قدرة المنظمات الإقليمية.
    Review of the system for reimbursement of contingent-owned equipment to troop-contributing countries UN استعراض نظام تسديد قيمــة المعدات المملوكة للوحدات الى البلدان المساهمة بقوات
    More details are provided in the Guidelines to troop-contributing countries. UN ويرد مزيد من التفاصيل في المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات.
    The terms of reference for the study were presented to troop-contributing countries prior to the deployment to the field. UN وقد عُرضت اختصاصات هذه الدراسة على البلدان المساهمة بقوات قبل إيفاد القيمين عليها إلى الميدان.
    In view of the importance of peacekeeping, it was worrying to note that the United Nations still owed $1 billion to troop-contributing countries. UN وقال إنه من المقلق بالنظر إلى أهمية حفظ السلام أن تظل الأمم المتحدة مدينة ببليون دولار للدول المساهمة بقوات.
    It also welcomed the establishment of the Senior Advisory Group to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. UN وقال إنه يرحب أيضا بإنشاء فريق كبيري الاستشاريين للنظر في معدلات الصرف للبلدان المشاركة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل.
    In that connection, the Secretary-General's stated commitment to increasing payments to troop-contributing countries in 2004 was therefore welcome. UN وفي ذلك السياق ذكر الأمين العام الالتزام بزيادة الدفعات إلى البلدان المساهمة بالقوات في عام 2004 وهو ما يلقى الترحيب.
    17. As noted above, one of the unavoidable consequences of the Organization's recurrent cash-flow problem has been delayed payments to troop-contributing countries for personnel and equipment contributed in respect of various peace-keeping operations. UN ١٧ - وكما أشير أعلاه فإن إحدى النتائج التي لا يمكن تفاديها والتي نجمت عن مشكلة التدفق النقدي التي تعاني منها المنظمة بشكل متكرر هي تأخير سداد مبالغ لبلدان مساهمة بقوات مقابل اﻷفراد والمعدات التي تقدمها تلك البلدان لعمليات مختلفة لحفظ السلم.
    She herself had personally reached out to troop-contributing countries to ensure that allegations were addressed promptly in the case of uniformed personnel. UN وذكرت أنها هي نفسها اتصلت شخصيا بالبلدان المساهمة بقوات لكفالة النظر على سبيل الاستعجال في الإدعاءات المتعلقة بالحالات التي يتورط فيها أفراد من القوات النظامية.
    Mission planning/assessment/ consultations 2 planning, liaison and advisory teams deployed 6 times to troop-contributing countries UN نشر فريقين معنيين بأعمال التخطيط والاتصال وتقديم المشورة 6 مرات في البلدان المساهمة بقوات
    (a) $37,800 for travel of the Under-Secretary-General and the Assistant Secretaries-General to troop-contributing countries to attend meetings on future and current peacekeeping operations and to capitals of Member States to discuss peacekeeping issues. UN )أ( ٨٠٠ ٣٧ دولار من أجل سفر وكيل اﻷمين العام واﻷمينين العامين المساعدين الى البلدان المشتركة بقوات من أجل حضور الاجتماعات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المقبلة والحالية، فضلا عن عواصم الدول اﻷعضاء لمناقشة مسائل حفظ السلام.
    :: 4 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN :: إجراء 4 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدات المساهمة بقوات في ما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    Furthermore, concern should also be expressed over the practice of borrowing from mission accounts which still had liabilities to settle, particularly reimbursements owed to troop-contributing countries. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أيضا اﻹعراب عن القلق إزاء ممارسة الاقتراض من حسابات البعثات التي لا تزال عليها التزامات ينبغي أن تفي بها، ولا سيما المبالغ التي عليها تسديدها إلى البلدان المشاركة بقوات.
    As there is a factor included in the usage rates to cover such loss or damage, approval of the proposal would lead to a double payment to troop-contributing countries. UN فبما أن هناك معاملا مدرجا في معدلات الاستخدام يغطي مثل هذه الخسائر أو اﻷضرار، فإن الموافقة على الاقتراح سيؤدي إلى تسديد التكاليف التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات مرتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more