"to unami" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
        
    • إلى البعثة
        
    • ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
        
    • للبعثة في شؤون
        
    2 aviation safety assistance visits to UNAMI UN وأجريت زيارتان لتوفير المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    He added that notwithstanding the lack of progress between the political leaders of Iraq in resolving their differences, the expectations of Iraq with regard to UNAMI continued to grow. UN وأضاف أنه رغم عدم إحراز تقدم بين الزعماء السياسيين في العراق في حل خلافاتهم، استمرت نمو توقعات العراق بخصوص بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Audit recommendations issued to UNAMI in 2011 and 2012, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    On 2 July, the Government of Iraq temporarily handed over the structure to UNAMI. UN وسلمت حكومة العراق المبنى إلى البعثة بصفة مؤقتة في 2 تموز/يوليه 2011.
    The anticipated termination of all United States Forces in Iraq security and logistics support to UNAMI by the end of 2011 requires that UNAMI continue to develop self-reliant capabilities for its operational hubs, supply chain and quick emergency reaction support. UN ونظرا إلى توقع انتهاء جميع أشكال الدعم الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق في مجالي الأمن واللوجستيات إلى البعثة بحلول نهاية عام 2011، يلزم أن تواصل البعثة تطوير قدراتها في الاعتماد على الذات في ما يتعلق بها من مراكز العمليات وسلسلة التوريد ودعم عمليات التصدي لحالات الطوارئ بسرعة.
    Cost of air services provided to UNAMI staff and to other entities not entitled to them UN تكلفة خدمات جوية قدمت دون وجه حق إلى موظفين ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وكيانات أخرى
    According to UNAMI: UN ووفقاً لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق:
    69. In New York, three Political Affairs Officers (2 P-4 and 1 P-3) will continue to provide ongoing political, operational and planning support to UNAMI. UN 69 - وفي نيويورك، سيواصل ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (اثنان منهما برتبة ف-4 وموظف واحد برتبة ف-3) تقديم الدعم المستمر للبعثة في شؤون السياسة والعمليات والتخطيط.
    Mindful that personnel safety and security were an absolute priority, Mongolia would contribute a security unit to UNAMI. UN وإذ تضع منغوليا في اعتبارها أن سلامة الموظفين وأمنهم من أولى الأولويات، فإنها ستساهم في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بوحدة أمنية.
    The female residents of the camp have repeatedly, both in writing and verbally, protested against this situation to UNAMI. UN وقد احتجت المقيمات في المخيم مراراً، خطياً وشفوياً على السواء، على هذا الوضع لدى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Audit recommendations issued to UNAMI in 2010 and 2011, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق خلال عامي 2010 و 2011، مصنفة حسب فئة المخاطر
    I thank Member States for their continued support in allocating the necessary personnel, equipment and operating funds to UNAMI. UN وإني أشكر الدول الأعضاء على مواصلتها تقديم الدعم عن طريق تزويد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بما يلزم من الأفراد والمعدات وأموال التشغيل.
    Individual accounts provided to UNAMI and admissions by the authorities concerned provide additional indications about this situation. UN والتقارير الفردية المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق واعترافات السلطات المعنية بذلك توفر مؤشرات إضافية بشأن هذه الحالة.
    The requirement for a strategic level of security advice is critical during the anticipated period when there will be significant changes in the structure and mandate of MNFI, which will have a direct impact on the level of security support provided to UNAMI. UN والحاجة ماسة إلى توفير مستوى استراتيجي من المشورة في المجال الأمني خلال الفترة المتوقعة التي ستطرأ خلالها تغييرات كبيرة على هيكل القوة المتعددة الجنسيات في العراق وولايتها مما سيؤثر مباشرةً على مستوى الدعم الأمني الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The Inter-Agency Information and Analysis Unit, under the overall guidance of the Deputy Special Representative, provides to UNAMI, the United Nations country team and the Government of Iraq services related to information gathering, analysis and management, so as to promote evidence-based planning. UN وتوفر الوحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمعلومات والتحليلات، في إطار التوجيه العام المقدم من الممثل الخاص للأمين العام إلى البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وحكومة العراق، الخدمات ذات الصلة بجمع المعلومات، والتحليل والإدارة، من أجل تعزيز التخطيط القائم على الأدلة.
    On 17 February, in response to the request by UNAMI for the Government of Iraq to follow up on the human rights situation, Mr. Al-Shahristani appointed a focal point within his office to work on individual human rights cases submitted to UNAMI. UN وفي 17 شباط/فبراير، وقام نائب رئيس الوزراء الشهرستاني، استجابةً لطلب البعثة أن تتولى حكومة العراق متابعة حالة حقوق الإنسان، بتعيين جهة اتصال داخل مكتبه تضطلع بمعالجة حالات حقوق الإنسان الفردية المقدمة إلى البعثة.
    I welcome the adoption of Security Council resolution 2107 (2013), by which the Council entrusted the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property to UNAMI under Chapter VI of the Charter. UN وإنني أرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 2107 (2013) الذي عهد بموجبه إلى البعثة بالمسؤولية، بموجب الفصل السادس من الميثاق، عن مسألة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    108. In New York, three Political Affairs Officers (1 P-4 and 2 P-3) will continue to provide political, operational and planning support to UNAMI in the Department of Political Affairs Iraq team. UN 108 - وفي نيويورك، سيواصل ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 2 ف-3) توفير الدعم في مجالات السياسة والعمليات والتخطيط إلى البعثة في فريق إدارة الشؤون السياسية المعني بالعراق.
    The Advisory Committee notes, however, that of the total 2,079 posts proposed, 1,710 relate to UNAMI (551 posts) and UNAMA (1,159). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع هذا أن من بين إجمالي الوظائف الـ 079 2 المقترحة تتصل 710 1 وظائف منها ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (551 وظيفة) وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان (159 1 وظيفة).
    142. In addition to the existing UNAMI positions, there are 12 security professionals appointed to UNAMI by the Under-Secretary-General for Safety and Security to advise the Designated Official and Security Management Team on their security functions and to administer the safety and security programme. UN 142 - وبالإضافة إلى الوظائف الحالية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق هنالك 12 مهنيا أمنيا تم تعيينهم بواسطة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لتقديم المشورة للمسؤول المكلّف وفريق الإدارة الأمنية في أداء وظائفهم ولإدارة برنامج السلامة والأمن في البعثة.
    UNMOVIC is grateful to UNAMI for the assistance provided. UN واللجنة ممتنة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق من أجل المساعدة التي قدمتها لها.
    49. OIOS issued one investigation report to UNAMI: UN 49 - أصدر المكتب لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تقريرا واحدا:
    70. In New York, three Political Affairs Officers (1 P-4 and 2 P-3) will continue to provide ongoing political, operational and planning support to UNAMI. UN 70 - في نيويورك، سيواصل ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 2 ف-3) تقديم الدعم المستمر للبعثة في شؤون السياسة والعمليات والتخطيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more