"to unhcr" - Translation from English to Arabic

    • إلى المفوضية
        
    • إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • لدى المفوضية
        
    • إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • على المفوضية
        
    • في المفوضية
        
    • بالنسبة للمفوضية
        
    • إلى مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • الى المفوضية
        
    • بهم المفوضية
        
    • لمفوضية شؤون اللاجئين
        
    • نطاق اهتمام المفوضية
        
    • بها المفوضية
        
    • مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    :: Submission of quarterly reports to UNHCR for review UN :: تقديم تقارير فصلية إلى المفوضية بغية استعراضها
    The value of 2010 extrabudgetary in kind donations to UNHCR in 2010 is shown in table 17. UN تظهر في الجدول 17 القيمة للتبرعات العينية الخارجة عن الميزانية التي قدمت إلى المفوضية في عام 2010.
    Kuwait had made voluntary contributions to UNHCR in order to provide for displaced persons in Iraq. UN وقدَّمت دولة الكويت تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية اتخاذ التدابير للأشخاص النازحين في العراق.
    Her delegation was grateful to UNHCR and international donors for their assistance in that process. UN ويشعر وفدها بالامتنان لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والجهات المانحة الدولية لما قدمته من مساعدات في هذه العملية.
    Africa, where I have been 31 times since 1991, continues to be of the greatest concern to UNHCR. UN لا تزال أفريقيا التي زرتها 31 مرة منذ سنة 1991، تشكل أكبر دواعي القلق لدى المفوضية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. UN وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، على نسخ من الرسائل الواردة من المجلس والمكتب المذكور إلى المفوضية.
    This view of the Advisory Committee was conveyed to UNHCR during the meeting. UN ونُقل رأي اللجنة الاستشارية هذا إلى المفوضية خلال الاجتماع.
    As part of this process, they reviewed all reports issued to UNHCR. UN وفي إطار هذه العملية اضطلع موظفو القسم باستعراض كل التقارير المحالة إلى المفوضية.
    It was agreed that delegations could address any outstanding queries on the contents of the document to UNHCR after the meeting. UN واتُفق على أنه بإمكان الوفود أن توجه أي تساؤل عالق بشأن محتوى الوثيقة إلى المفوضية بعد الاجتماع.
    18. With the exception of the United Nations Regular Budget contribution, all contributions to UNHCR are voluntary. UN باستثناء المساهمة من الميزانية العامة للأمم المتحدة، تأتي جميع المساهمات التي تقدم إلى المفوضية في شكل تبرعات.
    Noting that donors do not at present follow a standard pattern in making their contributions to UNHCR, UN وإذ تشير إلى أن الجهات المانحة لا تتبع حالياً نمطاً معيارياً في تقديم مساهماتها إلى المفوضية السامية،
    Financial support from Finland to UNHCR increased to 16.1 million euros in 2006. UN وقد ازداد الدعم المالي الذي تقدمه فنلندا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى 16.1 مليون يورو في عام 2006.
    The source claims that Mr. Choi and his codefendants videotaped the testimonies of the persons concerned for the purpose of submitting this information to UNHCR in support of their application for refugee status. UN ويدعي المصدر أن السيد شوا ورفاقه المتهمين قاموا بتصوير فيديو لشهادات الأفراد المعنية من أجل تقديم هذه المعلومات إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساعدتهم في الحصول على مركز اللاجئين.
    A report is submitted to UNHCR twice a year. UN ويُقدّم تقرير بهذا الشأن مرتين سنويا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    MINURSO also continues to provide critical logistical, security and administrative support to UNHCR. UN وتواصل البعثة أيضا تقديم الدعم اللوجستي والأمني والإداري الضروري لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Extrabudgetary in kind donations to UNHCR, 2005 UN الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2005
    Africa, where I have been 31 times since 1991, continues to be of the greatest concern to UNHCR. UN لا تزال أفريقيا التي زرتها 31 مرة منذ سنة 1991، تشكل أكبر دواعي القلق لدى المفوضية.
    A number of assets were shipped to other peacebuilding missions or transferred to UNHCR in Georgia. UN وتم شحن عدد من الأصول إلى بعثات أخرى لبناء السلام أو نقلها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا.
    This was illustrated by Microsoft's offer of information technology to UNHCR to establish a registration system of refugees from Kosovo. UN ومن أمثلة ذلك تكنولوجيا المعلومات التي عرضتها شركة ميكروسوفت على المفوضية لوضع نظام لتسجيل اللاجئين من كوسوفو.
    On the announcement of his retirement Delegations expressed appreciation to the Director of the Africa Bureau for his many years of dedicated service to UNHCR. CASWANAME UN وأعلن مدير مكتب أفريقيا عن تقاعده، فأعربت الوفود عن تقديرها له لتفانيه طيلة سنوات عديدة من الخدمة في المفوضية.
    A performance review system of integrity was critical to UNHCR. UN ويكتسي اعتماد نظام لاستعراض الأداء يتسم بالنزاهة أهمية بالغة بالنسبة للمفوضية.
    The Advisory Committee was informed that MINURSO would be reimbursed should it provide support to UNHCR in this regard. UN وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأنه في حالة قيام البعثة بتقديم الدعم إلى مفوضية شؤون اللاجئين في هذا الصدد فسترد إلى البعثة التكاليف ذات الصلة.
    Norway had maintained high contributions to UNHCR, thus showing its commitment to that principle. UN وتستمر النرويج فــي تقديــم مساهمات مرتفعة الى المفوضية مما يوضح التزامها بذلك المبدأ.
    DECISION ON ADDRESSING ENVIRONMENTAL ISSUES IN OPERATIONS FOR PERSONS OF CONCERN to UNHCR UN مقرر بشأن معالجة القضايا البيئية في إطار العمليات المتعلقة بالأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    At present the Mission is only authorized to provide logistics and administrative support to UNHCR on a reimbursable basis. UN وفي الوقت الحاضر لا يُخول للبعثة سوى توفير السوقيات والدعم الإداري لمفوضية شؤون اللاجئين على أساس استرداد التكلفة.
    The Yearbook is the first of a new series which is expected to provide relevant and consistent data on people of concern to UNHCR. UN والحولية هي الأولى في سلسلة جديدة من المتوقع أن توفر بيانات مناسبة ومتسقة عن الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية.
    Characteristics of the refugee population and others of concern to UNHCR UN سمات مجموعات اللاجئين وغيرها من المجموعات التي تهتم بها المفوضية
    Contribution to UNHCR to organize 11 flights to Khartoum to repatriate Sudanese nationals and a flight to repatriate 179 nationals of Mali UN المساهمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنظيم 11 رحلة طيران إلى الخرطوم لإعادة مواطنين سودانيين إلى الوطن، ورحلة طيران لإعادة 179 مواطناً مالياً إلى الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more