"to use a" - Translation from English to Arabic

    • لاستخدام
        
    • على استخدام
        
    • إلى استخدام
        
    • أن أستخدم
        
    • لاستعمال
        
    • أن يستخدم
        
    • باستخدام جهاز
        
    • لإستخدام
        
    • لإستعمال
        
    • من التذرع بتحفظ
        
    • ان استخدم
        
    • ان نستخدم
        
    • أن استخدام
        
    • أن تستعملوا
        
    • كيفية إستخدام
        
    But there's lots of other stuff that makes things bearable, and you don't even have to use a knife. Open Subtitles لكن ثمّة الكثير من الاشياء الأخرى التي من شأنها جعل الأمور ممكنة الاحتمال، بدون حاجتكِ لاستخدام سكين.
    How'd you learn to use a shotgun like that? Open Subtitles كيف يمكنك معرفة لاستخدام بندقية من هذا القبيل؟
    If she scans in your data, she might be able to use a program that could help discern possible patterns. Open Subtitles إذا كانت مسحت بياناتك، ربما قد تكون قادرة على استخدام برنامج يمكنه أن يساعد في تمييز الأنماط الممكنة
    Events in Kosovo have added to the problem because of the need to use a new language, Albanian. UN وقد أدت أحداث كوسوفو إلى تفاقم المشكلة بسبب الحاجة إلى استخدام لغة جديدة، هي اللغة الألبانية.
    I find it a lot easier to use a lighter or a match. It's much more practic... Open Subtitles إننى أجد الأمر أسهل كثيرا أن أستخدم قداحة أو عود ثقاب ، هذا أكثر بساطة
    When someone needed to use a computer, they would get up from their desk, go to the computer and do whatever task necessary. UN وعند احتياج المرء لاستعمال الحاسوب كان يتعين عليه ترك مكتبه والذهاب إلى الحاسوب لينفذ المهمة اللازمة.
    It seems eminently sensible, therefore, to use a multilateral forum like the CD to prevent the introduction of weapons into outer space. UN ويبدو بالتالي من المعقول تماماً أن يستخدم محفل متعدد اﻷطراف مثل مؤتمر نزع السلاح لمنع إدخال اﻷسلحة إلى الفضاء الخارجي.
    :: More than 70 per cent of the countries use or plan to use a combination of manual and automated editing while the remaining countries use or plan to use either only manual editing or only automated editing. UN :: يستخدم ما نسبته أكثر من 70 في المائة من البلدان مزيجا من التحرير اليدوي والآلي، أو يخطط لذلك، بينما تستخدم البلدان المتبقية لاستخدام التحرير اليدوي فحسب أو التحرير الآلي فحسب، أو تخطط لذلك.
    In 1998, an attempt to use a dirty bomb was fortunately prevented. UN وفي عام 1998، منعت لحسن الطالع محاولة لاستخدام قنبلة قذرة.
    There are plans to use a minimum of 700 of these mines for the training of staff to be employed for mine clearance along the Syrian border. UN وهناك خطط لاستخدام ما لا يقل عن ٧٠٠ من هذه الألغام لتدريب الموظفين على استخدامها لإزالة الألغام على طول الحدود السورية.
    They were trained to use a new system, which had not been properly tested and stabilized. UN وقد دُرّبوا على استخدام نظام جديد لم يتم اختباره وتثبيته على النحو الصحيح.
    Actually, I am sorely tempted to use a much stronger expression. UN وواقع الحال، أنه ثمة ما يغريني بشدة على استخدام عبارات أقوى من هذه بكثير.
    The witness had not been able to attend his sister’s wedding and had to use a megaphone to communicate with his family in the Golan. UN ولم يكن بمقدور الشاهد حضور عرس شقيقته، واضطر إلى استخدام مكبر للصوت للاتصال بأسرته في الجولان.
    Okay, I had to use a large data set because it was stored on an untrusted server, and if I amortized the verifiable computation... Open Subtitles حسنًا, لقد كان عليّ أن أستخدم مجموعة كبيرة من البيانات لقد كانت مخزنة على خادم غير موثوق, وإذا نفذت إلى الحساب المؤكد
    I would take him for a walk and I had to use a leash and I didn't want to use a leash. Open Subtitles خرجت معه لنزهة واضطررت لاستعمال سلسلة لم أكد أريد استعمال سلسلة
    I-I don't know if Paige would want him to use a knife. Open Subtitles الثاني لا أعرف إذا كان بيج تريد منه أن يستخدم سكينا.
    When applying pesticide preparations by means of that application technology, it is recommended to use a combination of chemical cartridge respirator, gloves, boots, suit and glasses, even in hot countries. UN ولدى استخدام تركيبات مبيد الآفات عن طريق تكنولوجيا الاستخدام هذه، ويوصى باستخدام جهاز الاستنشاق بخرطوشة كيميائية والقفازات والأحذية طويلة الرقبة والبزات والنظارات مجتمعة، حتى في البلدان ذات المناخ الحار.
    You are not authorized to use a scalpel on anyone. Open Subtitles ليس لديك صلاحيّة لإستخدام المشرط على أي أحد
    Yep, but I don't wanna use a towel that you'll then have to use a thousand gigahertz of electricity to dry, so, um, I'm just gonna run around the block real quick. Open Subtitles نعم , لكني لا أريد استعمال منشفة ستضطرين أنتِ لإستعمال ألف قيقاهيرتز من الكهرباء لتجففيها
    116. It would, however, be unacceptable for States and international organizations to use a reservation as an excuse for attaching intermediate-effect objections of their choosing, thereby excluding any provision that they do not like. UN 116 - ومع ذلك، فإن من غير المقبول أيضا أن تتمكن الدول والمنظمات الدولية من التذرع بتحفظ ما لتسبل على اعتراضاتها، حسب هواها، آثار متوسطة مع استبعاد الأحكام التي لا تروق لها.
    Trying to use a Jedi mind trick to control Stephen Hawking. Open Subtitles أحاول ان استخدم خدعة الجيداي العقلية "للتحكم في "ستيفن هوكينج
    We'd prefer to use a different adjective to describe Martinez's mouth. Open Subtitles نحن نفضل ان نستخدم صفة مختلفة لكي نصف فم مارتينيز
    Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. Open Subtitles عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك.
    You have to use a condom. Open Subtitles يجب أن تستعملوا الواقي الذكري.
    So you don't know how to use a condom, stupid? Open Subtitles إذاً أنت لا تعرف كيفية إستخدام الواقي؟ أيها الغبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more