"to what i" - Translation from English to Arabic

    • إلى ما
        
    • إلى الذي
        
    • الى ما
        
    • لكلامي
        
    • لما أريد
        
    • أريد لما
        
    Stop reading into things. Listen to what I'm saying. Open Subtitles توقفي عن استقراء الأمور واستمعي إلى ما أقوله
    It depends on your reaction to what I have to propose. Open Subtitles يَعتمدُ على ردِّ فعلكَ إلى ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقترحَ.
    but in fact he was just there to listen to what I was saying to the engineers, to work out whether he could trust my feedback. Open Subtitles ولكن في الحقيقة كان هناك لمجرد الاستماع إلى ما كنت أقوله ل للمهندسين , للعمل على ما إذا كان يمكن أن يثق تعليقاتي.
    I need you to get into a room with him because he won't listen to what I have to say. Open Subtitles أحتاج أن تدخلني إلى غرفة معه لأنه لن يستمع إلى الذي يجب أن أقوله
    As to the organization, please allow me to refer once again to what I stated at the CD plenary before. UN أما فيما يتعلق بالمنظمة، اسمحوا لي أن أشير مجدداً الى ما ذكرته في الجلسة العامة للمؤتمر من قبل.
    Pay strict attention to what I say because I choose my words carefully and I never repeat myself. Open Subtitles أنتبة بعناية لكلامي لأني بختار كلماتي بحرص ولا أعيد كلامي أبدا
    If you care about him, listen to what I have to say. Open Subtitles إن كنتِ تحبّينه بقدر ما أحبّه فستصغين إلى ما أودّ قوله
    Sounds like you were paying more attention to what I was doing. Open Subtitles فــيما يبدو أنك تولين أهتماماً كبيراً إلى ما كنت أقوم به
    Listen very carefully to what I'm gonna tell you. Open Subtitles الاستماع بعناية إلى ما أنا ستعمل اقول لكم.
    I refer once again to what I said at the beginning of my statement about idealism and realism. UN وأشير مرة أخرى إلى ما قلته في بداية بياني عن المثالية والواقعية.
    And that relates back to what I said about not seeing any fundamental contradictions. UN وهذا يعود إلى ما قلته من قبل بشأن عدم وجود أي تناقضات أساسية.
    There may be an emotional or nostalgic touch to what I have said but this was the most important, and perhaps the greatest, period of my professional activities. UN وقد تكون هناك لمسة عاطفية وحنين إلى الماضي، إلى ما ذكرته، ولكن هذه كانت أهم، وقد تكون أعظم، فترة في أنشطتي المهنية.
    Now I should like to turn to what I am sure is the most important part of my presidency today. UN وأود الآن أن أنتقل إلى ما أنا واثق من أنه أهم جزء من رئاستي اليوم.
    I would now like to draw the attention of the Assembly to what I consider one of the most important aspects of my statement. UN وأود اﻵن أن أسترعــي انتبـــاه الجمعيــة إلى ما أعتبره أحـــد الجوانب البالغة اﻷهمية في بياني.
    I do not see any other delegation who wishes to take the floor, so let me just go back to what I said when I started this discussion. UN لا أرى أياً من الوفود اﻷخرى راغباً في طلب الكلمة فاسمحوا لي بالعودة إلى ما قلته عند ما بدأت هذه المناقشة.
    Reverting to what I was saying, I would note that the cost of the infrastructure for those Games made serious inroads into the national budget. UN وإذ أعود إلى ما كنت أقوله، أشير إلى أن تكلفة الهيكل اﻷساسي لهذه اﻷلعاب نالت بشكل خطير من الميزانية الوطنية.
    I need you not to respond to what I'm about to say. Open Subtitles أَحتاجُك أَنْ لا تَرْدَّ إلى الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ.
    He listens to what I tell him. Patience is not one of my virtues. Open Subtitles هو يستمعُ إلى الذي اخبرُه به الصبر لَيسَ أحد مزاياي
    I beg you, Mr. Thorn. Listen to what I have to say. Open Subtitles أتوسل اليك يا مستر ثورن أستمع الى ما أنا مضطر لقوله
    I'm not alone here. You're listening to what I'm saying. Open Subtitles ولست أكلم نفسي بالطبع انتم تستمعون الى ما أقول
    Rene didn't listen to what I said, and he created a superhuman. Open Subtitles (ريني) لم ينصت لكلامي وصنع إنسانًا خارقًا.
    You're fools if you don't listen to what I have to say. Open Subtitles ستكونون حمقى لو لم تنصتوا لما أريد قوله.
    I've spent 15 years making them the perfect soldiers they asked for, and I do it because this is the closest I can get to what I want, to what I lost. Open Subtitles قضيت 15 سنة أصنع لهم الجنود المثاليين الذين طلبوهم و أقوم به لأنه هذا أقرب ما أستطيع الحصول على ما أريد لما خسرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more