"tobacco companies" - Translation from English to Arabic

    • شركات التبغ
        
    • شركة التبغ
        
    In fact, the more the tobacco companies fight, the more we know we are on the right track. UN في الواقع، كلما زادت شركات التبغ من مقاومتها، نعرف أكثر بأننا نسير على الطريق الصحيح.
    However, given its current prerogatives, the Global Compact cannot prevent tobacco companies from joining the initiative. UN على أن الميثاق العالمي، نظرا لصلاحياته الراهنة، يستطيع منع شركات التبغ من الانضمام إلى المبادرة.
    tobacco companies have specially designed brands for women. UN وقد خصصت شركات التبغ ماركات معينة للمرأة.
    Because the goals of health and development agencies and those of tobacco companies are mutually exclusive, no partnership or collaborative endeavours should be realized. UN ولأن أهداف وكالات الصحة والتنمية وأهداف شركات التبغ متعارضة، فلا ينبغي محاولة إقامة شراكات أو القيام بمساع تعاونية.
    However, there are concerns that that is how it would be perceived from the outside and that tobacco companies will take advantage of this misleading impression. UN ومع ذلك، هناك دواع للقلق من أن تفهم على هذا النحو من الخارج وأن تستغل شركات التبغ هذا الانطباع المضلل.
    Junk food companies are acting very much like tobacco companies did 30 and 40 years ago. Open Subtitles شركات الطعام القمامي يتصرفون مثل شركات التبغ قبل 30 و40 سنة
    Corporate headquarters for the national spirit tobacco company, one of the largest tobacco companies in the country. Open Subtitles مقرات شركة التبغ الروحي الوطنية أحدى أكبر شركات التبغ في البلاد
    Are you taking money from big tobacco companies? Open Subtitles هل تتقاضي أموالاً من شركات التبغ الضخمة ؟
    I propose we send a message to tobacco companies by fining the El Dorado Cigarette Company infinity billion dollars! Open Subtitles اقترح ان نرسل الى شركات التبغ رسالة بأن نغرم شركة الديرادو للسجائر بليون دولار لامنتهية
    But tobacco companies have been found liable, assessed penalties in the millions of dollars because cigarettes are addictive, and they do kill people. Open Subtitles لكن شركات التبغ تعرضت للمسائلة القانونية فرض عليهم ضرائب بملايين الدولارات لأن السجائر تسبب الأدمان و تقتل الناس
    A secret study by one of the tobacco companies had the ominous title... Open Subtitles بحيث لا يتضجر الناس منها أظهرت دراسة سرية في أحد شركات التبغ
    Jackie, I think I got a case against the tobacco companies. Open Subtitles جاكي، أعتقد أن عندي قضية ضد شركات التبغ.
    As recently as the mid-1980s, major transnational tobacco companies were important only in about one third of the world's tobacco markets. UN فمنذ عهد قريب لا يتجاوز منتصف الثمانينات، كانت شركات التبغ عبر الوطنية الرئيسية لا تعتبر هامة إلا في نحو ثلث أسواق التبغ العالمية.
    Modern techniques of tobacco advertising and promotion, typically most expertly practised by the transnational tobacco companies, can be used to make tobacco use appear very attractive. UN ويمكن استغلال التقنيات الحديثة المستخدمة في اﻹعلان عن التبغ وترويجه، وهي التقنيات التي تمارسها شركات التبغ عبر الوطنية بمهارة شديدة، لجعل تعاطي التبغ يبدو أمرا جذابا جدا.
    Some 80 per cent of those deaths will take place in the world's low- and middle-income countries, where tobacco companies have stepped up their marketing briskly. UN وستقع نسبة تناهز 80 في المائة من تلك الوفيات في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، حيث وسعت شركات التبغ تسويقه بوتيرة سريعة.
    This law prohibits smoking in schools, the sale of tobacco to children under 16 years of age, tobacco advertising at public events and sponsorship by tobacco companies of youth activities. UN ويمنع هذا القانون التدخين في المدارس، وبيع التبغ للأطفال تحت سن 16 سنة، والإعلان عن التبغ في المناسبات العامة، وتبني شركات التبغ أنشطة للشباب.
    With the change in the social environment and in the face of an increased demand for accountability, tobacco companies have been pursuing a corporate social responsibility strategy. UN ومع التغير الحاصل في البيئة الاجتماعية وفي مواجهة الطلب المتزايد على المساءلة، شرعت شركات التبغ في انتهاج استراتيجية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    It is unfortunate that some tobacco companies have been able to join the Global Compact given that it is an important corporate citizenship initiative. UN وأن من المؤسف أن بعض شركات التبغ قد تمكنت من الانضمام إلى الميثاق العالمي نظرا إلى أنه مبادرة هامة لتحلي الشركات بروح المواطنة.
    It is unfortunate that some tobacco companies have been able to join the Global Compact, which is an important corporate citizenship initiative. UN وإن من المؤسف أن بعض شركات التبغ قد تمكنت من الانضمام إلى الميثاق العالمي، الذي يمثل مبادرة هامة لتحلي الشركات بروح المواطنة.
    Others were of the view, however, that tobacco companies were often among the most competitive employers and that consequently their exclusion would contravene the Flemming principle. UN بيد أن آخرين ارتأوا أن شركات التبغ هي غالبا من بين أصحاب العمل الأقدر على المنافسة وبالتالي فإن استبعادها سيكون متعارضا مع مبدأ فليمنغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more