In fact, the more the tobacco companies fight, the more we know we are on the right track. | UN | في الواقع، كلما زادت شركات التبغ من مقاومتها، نعرف أكثر بأننا نسير على الطريق الصحيح. |
However, given its current prerogatives, the Global Compact cannot prevent tobacco companies from joining the initiative. | UN | على أن الميثاق العالمي، نظرا لصلاحياته الراهنة، يستطيع منع شركات التبغ من الانضمام إلى المبادرة. |
tobacco companies have specially designed brands for women. | UN | وقد خصصت شركات التبغ ماركات معينة للمرأة. |
Because the goals of health and development agencies and those of tobacco companies are mutually exclusive, no partnership or collaborative endeavours should be realized. | UN | ولأن أهداف وكالات الصحة والتنمية وأهداف شركات التبغ متعارضة، فلا ينبغي محاولة إقامة شراكات أو القيام بمساع تعاونية. |
However, there are concerns that that is how it would be perceived from the outside and that tobacco companies will take advantage of this misleading impression. | UN | ومع ذلك، هناك دواع للقلق من أن تفهم على هذا النحو من الخارج وأن تستغل شركات التبغ هذا الانطباع المضلل. |
Junk food companies are acting very much like tobacco companies did 30 and 40 years ago. | Open Subtitles | شركات الطعام القمامي يتصرفون مثل شركات التبغ قبل 30 و40 سنة |
Corporate headquarters for the national spirit tobacco company, one of the largest tobacco companies in the country. | Open Subtitles | مقرات شركة التبغ الروحي الوطنية أحدى أكبر شركات التبغ في البلاد |
Are you taking money from big tobacco companies? | Open Subtitles | هل تتقاضي أموالاً من شركات التبغ الضخمة ؟ |
I propose we send a message to tobacco companies by fining the El Dorado Cigarette Company infinity billion dollars! | Open Subtitles | اقترح ان نرسل الى شركات التبغ رسالة بأن نغرم شركة الديرادو للسجائر بليون دولار لامنتهية |
But tobacco companies have been found liable, assessed penalties in the millions of dollars because cigarettes are addictive, and they do kill people. | Open Subtitles | لكن شركات التبغ تعرضت للمسائلة القانونية فرض عليهم ضرائب بملايين الدولارات لأن السجائر تسبب الأدمان و تقتل الناس |
A secret study by one of the tobacco companies had the ominous title... | Open Subtitles | بحيث لا يتضجر الناس منها أظهرت دراسة سرية في أحد شركات التبغ |
Jackie, I think I got a case against the tobacco companies. | Open Subtitles | جاكي، أعتقد أن عندي قضية ضد شركات التبغ. |
As recently as the mid-1980s, major transnational tobacco companies were important only in about one third of the world's tobacco markets. | UN | فمنذ عهد قريب لا يتجاوز منتصف الثمانينات، كانت شركات التبغ عبر الوطنية الرئيسية لا تعتبر هامة إلا في نحو ثلث أسواق التبغ العالمية. |
Modern techniques of tobacco advertising and promotion, typically most expertly practised by the transnational tobacco companies, can be used to make tobacco use appear very attractive. | UN | ويمكن استغلال التقنيات الحديثة المستخدمة في اﻹعلان عن التبغ وترويجه، وهي التقنيات التي تمارسها شركات التبغ عبر الوطنية بمهارة شديدة، لجعل تعاطي التبغ يبدو أمرا جذابا جدا. |
Some 80 per cent of those deaths will take place in the world's low- and middle-income countries, where tobacco companies have stepped up their marketing briskly. | UN | وستقع نسبة تناهز 80 في المائة من تلك الوفيات في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، حيث وسعت شركات التبغ تسويقه بوتيرة سريعة. |
This law prohibits smoking in schools, the sale of tobacco to children under 16 years of age, tobacco advertising at public events and sponsorship by tobacco companies of youth activities. | UN | ويمنع هذا القانون التدخين في المدارس، وبيع التبغ للأطفال تحت سن 16 سنة، والإعلان عن التبغ في المناسبات العامة، وتبني شركات التبغ أنشطة للشباب. |
With the change in the social environment and in the face of an increased demand for accountability, tobacco companies have been pursuing a corporate social responsibility strategy. | UN | ومع التغير الحاصل في البيئة الاجتماعية وفي مواجهة الطلب المتزايد على المساءلة، شرعت شركات التبغ في انتهاج استراتيجية المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
It is unfortunate that some tobacco companies have been able to join the Global Compact given that it is an important corporate citizenship initiative. | UN | وأن من المؤسف أن بعض شركات التبغ قد تمكنت من الانضمام إلى الميثاق العالمي نظرا إلى أنه مبادرة هامة لتحلي الشركات بروح المواطنة. |
It is unfortunate that some tobacco companies have been able to join the Global Compact, which is an important corporate citizenship initiative. | UN | وإن من المؤسف أن بعض شركات التبغ قد تمكنت من الانضمام إلى الميثاق العالمي، الذي يمثل مبادرة هامة لتحلي الشركات بروح المواطنة. |
Others were of the view, however, that tobacco companies were often among the most competitive employers and that consequently their exclusion would contravene the Flemming principle. | UN | بيد أن آخرين ارتأوا أن شركات التبغ هي غالبا من بين أصحاب العمل الأقدر على المنافسة وبالتالي فإن استبعادها سيكون متعارضا مع مبدأ فليمنغ. |