"today at" - Translation from English to Arabic

    • اليوم في
        
    • اليوم الساعة
        
    • اليوم عند
        
    • اليوم على
        
    • اليوم فى
        
    • اليوم الساعه
        
    • اليوم مع
        
    • اليوم بوقت
        
    We meet today at a critical juncture in Afghanistan's history. UN ونجتمع اليوم في وقت تمر فيه أفغانستان بمنعطف حاسم في تاريخها.
    This concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    That concludes our business for today at this plenary meeting. UN وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة.
    Better question is... where will he be today at 4:00? Open Subtitles السؤال الأفضل هو .. أين سيكون اليوم الساعة
    In conclusion, I would like to point out that Haiti and MINUSTAH are today at an important crossroads. UN وختاما، أود أن أشير إلى أن هايتي وبعثة الأمم المتحدة تقفان اليوم عند مفترق طرق هام.
    They're gonna get in touch later today at 12:00. Open Subtitles سوف يقومون بالأتصال لاحقاً اليوم في الساعة 12:
    Ajoint press release signed today at the Kremlin confirms Open Subtitles بيان صحفيّ مشترك وُقع اليوم في الكرملين يؤكد
    And though fate has prevented my husband from being here today at the culmination of his life's work, Open Subtitles وبرغم أن القدر حال دون تواجد زوجي هنا اليوم في ذُروة ما عمل لأجله طيلة حياته،
    I wanted to say it today at the country club. Open Subtitles أردت أن اقول لكِ ذلك اليوم في نادي البلدة
    And whatever it is, it's supposed to happen today at 3:18. Open Subtitles ومهما يكن ،، يفترض أن يحدثَ اليوم في الـ3: 18
    We are expecting a water delivery today at 10 a.m. Open Subtitles نحن نتوقع وصول طلبية ماء اليوم في العاشرة صباحاً
    I had a job interview today at Bickner Realty. Open Subtitles كان لدي مقابلة عمل اليوم في بيكنر للعقارات
    We are here today at this crucial gathering to ensure the best interests of youth. UN نحن هنا اليوم في هذا اللقاء الهام لكفالة مصالح الشباب على أفضل نحو.
    We meet today at a time of increasing humanitarian needs. UN ونجتمع اليوم في وقت تتزايد فيه الاحتياجات الإنسانية.
    The first informal paper will be circulated by the Secretariat today, at the end of this meeting. UN وستعمم الأمانة العامة الورقة غير الرسمية الأولى اليوم في نهاية هذه الجلسة.
    Disarmament and security are today at the core of the concerns of the international community, which devotes tireless efforts daily to this matter. UN إن نزع السلاح وتوفير الأمن هما اليوم في صميم شواغل المجتمع الدولي، الذي يكرس يوميا لهذه المسألة جهودا لا تكل.
    We are gathered here today at an important moment, in which the international community as a whole is called upon to show solidarity, compassion, resolve and action. UN نجتمع هنا اليوم في لحظة مهمة، المجتمع الدولي بأسره مُطالب فيها بإظهار التضامن والتعاطف والعزيمة والعمل.
    As I mentioned, I think this encapsulates very much what was said today at this meeting, and certainly we also welcome this as a very positive signal. UN وكما ذكرتُ، أعتقد أن هذا يلخص كثيراً ما قيل اليوم في هذه الجلسة ونرحب به بالتأكيد باعتباره إشارة إيجابية جداً.
    The deadline for the fellowship award application is today at 5:00. Open Subtitles فالميعاد النهائي للتقديم على منحة الزمالة اليوم الساعة الخامسة
    However, we find ourselves today at a crossroads similar to that which led us to sign the San Francisco Charter. UN بيد أننا نجد أنفسنا اليوم عند مفترق طرق شبيه بالذي دعا بنا الى التوقيع على ميثاق سان فرانسيسكو.
    The world stands today at a very delicate juncture. UN ويقف العالم اليوم على أعتاب مرحلة بالغة الدقة.
    But, on a serious note, I'm here today at the, uh... Open Subtitles ولكن ، إذا تحدثنا جديا ، فأنا هنا اليوم فى
    You're gonna meet with the commercial fishermen's union today at 4:00 p.m. Open Subtitles ستُقابل النقابه التجاريه للصيد اليوم الساعه الرابعه مساءً
    Do you think you could come back today at 2:65? Open Subtitles أيمكنك أن تعود اليوم مع الثانية و 65 دقيقة؟
    I ended up seeing my sponsor today at lunch. Open Subtitles انتهى بي المطاف لرؤية راعيتي اليوم بوقت الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more