"today so" - Translation from English to Arabic

    • اليوم لذا
        
    • اليوم حتى
        
    • اليوم لذلك
        
    • اليوم كي
        
    • اليوم لكي
        
    • اليوم بغية
        
    There's a lot to be collected today so work hard eh. Open Subtitles هناك العديد من المال سنجمعه اليوم لذا ابذل قصارى جهدك.
    It's your birthday today, so you get any wish you want. Open Subtitles أنه عيد ميلادك اليوم لذا ستحصل على أي شيء تريده
    I did a thing for you today so he couldn't have you. Open Subtitles لقد فعلت شيئا من أجلك اليوم لذا لن يمكنه أن ينالك
    Could you pay me for today, So I can go. Open Subtitles هل تستطيع ان تدفع لى اجر اليوم ,حتى اذهب
    Let me conclude by urging all present to heed the advice of one of our young people: take care of them today so they can take care of us tomorrow. UN اسمحوا لي أن أختتم بحث جميع الحاضرين على الأخذ بنصيحة واحد من شبابنا الذي قال: اعتنوا بهم اليوم حتى يعتنوا بنا غدا.
    And I shot a 102 today, so I'm feeling pretty good. Open Subtitles ولقد قمت بـ 102 ضربة اليوم لذلك أنا أشعر بالإرتياح
    I kept them out of school today so we could be together because I go to prison tomorrow. Open Subtitles لم أرسلهما إلى المدرسة اليوم كي نكون معاً لأنني سأدخل السجن غداً
    I've asked you here today so you can see at firsthand what I believe to be the single most important enterprise under God. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا اليوم لكي تشهدوا بشكل مباشر ما أعتقد أنه المشروع الأهم على الإطلاق تحت عناية الرب
    Sure, but I've already been screamed at by one Scavo today, so can we keep it civil? Open Subtitles بالطبع لكنني تلقيت صراخا سلفا من أحد آل سكافو اليوم لذا هل يمكننا البقاء مهذبين؟
    I've kissed two boys today. So I probably ruined my whole life. Open Subtitles لقد قبلت فتيين اليوم لذا فمن المحتمل أنني خربت حياتي بالكامل
    I know you've been down today, so I brought you this. Open Subtitles أهلاً، أعلم بأنّكِ متضايقة هذا اليوم لذا أحضرت لكِ هذه
    Uh, hello, I am the one packing for our move today, so I will be having, uh, the coffee. Open Subtitles مرحبًا،أنا من أقوم بحزم الأغراض من أجل إنتقالنا اليوم لذا أنا من ستأخذ القهوة
    Now, we need the department's final approval today, so, I want everyone on their absolute best behaviour. Open Subtitles حسناً, نحن بحاجة إلى الموافقة النهائية للإدارة هذا اليوم لذا, أريدكن جميعكن أن تمثّلن أفضل السلوك الكامل
    And he did feel a tingle in his toes today, so our hopes are high. Open Subtitles وهو قد شعر بوخز في اصبع قدمه اليوم لذا امالنا عاليه
    Hey, Buckwald, I got to take off for a few hours today, so I hired Kimmy here to keep an eye on you. Open Subtitles هيه باكوود, علي ان استريح بضع ساعات اليوم لذا وظفت كيمي حتى تراقبك
    Teach the child of today so as not to punish the adult of tomorrow. UN علّموا طفل اليوم حتى لا تعاقبوا راشد الغد.
    I came here today so I could look you in the eye, say that to you, and then get back in my fancy-ass car and finally prove to myself, and to you, and to my family who loves me, Open Subtitles أتيتُ اليوم حتى انظر في عينيك واقول لك هذا ومِن ثم اعود الى سيارتي الفارهة واخيراً أثبت لنفسي ولك
    I decided to start today so you could get a dose of a normal day and a special event, like the science fair. Open Subtitles لقد قررت أن أبدأ اليوم حتى يكون لديك جرعة من اليوم العادي والمناسبات الخاصة كمعرض العلوم
    Well, all of the dresses have been beautiful today so far. Open Subtitles حسنٌ، كل الفساتين كانت جميلة اليوم حتى الآن
    Also, she's sick today so she didn't come to school. Open Subtitles وأيضاً، هي مريضة اليوم لذلك لم تأتي إلى المدرسة
    Yeah. We're one down today. So, let's get on with it. Open Subtitles نعم ، سقط أحدنا اليوم لذلك ، لنتجاوز هذا الأمر
    Anyway, I need my boots today so I can run up and down handing out your sponsorship forms to them dads who are going to give you loads of money for your charity. Open Subtitles بأي حال , احتاج الاحذيه اليوم كي استطيع الركض لأسلم منشورات الرعايه الخاصه بك وذلك ماسيدر عليك
    Now, I think we should all get through today so we can get back to doing all the bad things we do. Open Subtitles والآن، أظن أننا يجب أن نقضي اليوم لكي نعود لعمل كل المشاغبات التي نفعلها
    We need many such endeavours in the world today so as to create a greater awareness of our common origins, our growing interdependence and our common future. UN نحن بحاجة إلى الكثير من هذه المساعي في عالم اليوم بغية إشاعة المزيد من الوعي بأصولنا المشتركة وترابطنا المتنامي ومستقبلنا المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more