"together when" - Translation from English to Arabic

    • معاً عندما
        
    • معا عندما
        
    • سوياً عندما
        
    • معاً عند
        
    • سوية عندما
        
    • معا بينما
        
    • معاً حين
        
    • سويًا عندما
        
    • معا عند
        
    • سويةً عندما
        
    • مع بعضها عندما
        
    And I pretty much glued jenna back together when alison left. Open Subtitles ولقد كنت ملازمة جينا الى العودة معاً عندما غادرت اليسون.
    I've worked with her for 15 years. Mm. And were the two of you together when we were together? Open Subtitles كنت أعمل معها طيلة خمسة عشر عاماً وهل كنتما معاً عندما كنا سوياً؟
    They served time together when they were in Hazelton, same cell block. Open Subtitles التي تخدمها الوقت معا عندما كانوا في هزلتون، نفس كتلة الخلية.
    I would add that it is the fight for solidarity against poverty that we must fight together when we emerge from this plenary meeting. UN وأضيف أنـه في معركة التضامن لمكافحة الفقر لا بد مـن أن نقاتل معا عندما نخرج من هذا الاجتماع العام.
    We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun! Open Subtitles نحن سنعمل سوياً عندما افتح دكان للحبوب ايها الجني الخبيث
    Building on best practices and lessons learned, it would be important to establish pre-agreed mechanisms for consultation that would allow the Secretariat and Commission to act and proceed together when a new crisis erupts. UN وبناء على أفضل الممارسات والدروس المستفادة، فسيكون من المهم وضع آليات تشاور متفق عليها مسبقا تسمح للأمانة العامة وللمفوضية بأن يعملا ويتحركا معاً عند اندلاع أزمة جديدة.
    I think we should be together when that begins. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية عندما ذلك يَبْدأُ.
    Will we all live together when they're remarried? Open Subtitles هل سوف نعيش جميعاً معاً عندما يتزوجون من جديد ؟
    So, did you two get together when you were here a few weeks ago? Open Subtitles حسناً, هل تسكعتم معاً عندما كنـت هنا قبل عدة أسابيع
    She said that you guys were trying to get back together when you met me. Open Subtitles قالت أنكما تحاولا العودة معاً عندما قابلتني
    I don't know. He seemed to know we were together when he called. Open Subtitles لا أعرف، لقد بدا كأنه يعرف أننا كُنّا معاً عندما اتّصل.
    I just thought that we would go out together when you're feeling better. Open Subtitles أنا فقط إعتقدت بأننا سنخرج معاً عندما تشعُرين بتحسُن
    We celebrated together when for the first time the human genome was mapped a few years ago. UN فقد احتفلنا معا عندما وُضعت أول خريطة للمجين البشري قبل بضع سنوات.
    I hacked into your phone the first night we were together when you were in the bathroom. Open Subtitles لقد إخترقت هاتفك ًفي أول ليلة كُنا بها معا عندما كُنتَ في الحمام.
    - They ran off together when the van was ambushed. Open Subtitles - انهم لاذوا بالفرار معا عندما تعرضت الشاحنة لكمين
    George and I served together when the Air Force really was... Open Subtitles أنا و جورج خدمنا سوياً عندما كنا فى القوات الجوية
    I took comfort in knowing my parents were together when they died. Open Subtitles أنا مستريح لمعرفه أن والدى كانا سوياً عندما توفوا
    It's that we do things together. When you don't involve me, we're in free fall. Open Subtitles بل لأننا نقوم بالأمور سوياً عندما لا تشركني نفقد السيطرة
    Hence, ozone layer and climate protection should be considered together when deciding to control anthropogenic chemical emissions. UN ولذلك يجب النظر في حماية طبقة الأوزون وحماية المناخ معاً عند اتخاذ المقررات الرامية إلى التحكم في الانبعاثات الكيميائية البشرية المنشأ.
    Yeah, well, it's kinda hard to do it together when you're not together. Open Subtitles نعم صحيح، فمن الصعب القيام بذلك سوية عندما لا نكون سوية
    How can we be together when you run from the eagle's shadow. Open Subtitles كيف نكون معا بينما تهربين من ظل النسر
    Because he still thinks that I'm his girlfriend and that we're gonna be together when he gets out. Open Subtitles لأنه ما زال يعتقد أنني صديقته الحميمة وأننا سنكون معاً حين يخرج
    Him and Rosie used to play together when they were little. Open Subtitles هو و"روزي" كانا يلعبان سويًا عندما كانوا صغارًا ، لماذا ؟
    But after a few months, I had begun to pull myself together when this house just turned into a living nightmare. Open Subtitles ولكن بعد بضعة أشهر, وكان ل بدأ لسحب نفسي معا عند هذا البيت تحولت للتو إلى كابوس المعيشة.
    My dad and I, we used to play this game together when we were watching TV, and I would ask him if I could have some of his beer. Open Subtitles والدي وأنا، إعتدنا أن نلعب سويةً عندما يشاهد التلفاز وأسأله لو كان بإستطاعتي شرب بعضاً من البيرة
    You held things together when I went to the island with Jake. Open Subtitles أنت قمت بتجميع كل الأشياء مع بعضها عندما ذهبت إلى الجزيرة مع جايك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more