"told everybody" - Translation from English to Arabic

    • أخبرت الجميع
        
    • أخبر الجميع
        
    • قلت للجميع
        
    • اخبرت الجميع
        
    • اخبر الجميع
        
    • أخبرنا الجميع
        
    • أخبرتُ كُلّ شخصَ
        
    • قال للجميع
        
    • قلت الجميع
        
    Oh, come on, now-- One time, when I was in seventh grade, I told everybody at school that I had appendicitis. Open Subtitles عندما كنت في الصف السابع أخبرت الجميع بأنني أعاني من إلتهاب الزائده
    Hell, I told everybody. I don't need to be in this goddamn bed. Open Subtitles نعم أخبرت الجميع لا أحتاج أن أكون في هذا السرير اللعين
    Yeah, AA. But, like, yesterday I told everybody I was sober when I'm not. Open Subtitles نعم , برنامج تأهيل الثملين , لكنني في الأمس أخبرت الجميع بأنني متوازنة ولم أكن كذلك.
    That's what I told everybody, but I actually hurt it during warm-ups. Open Subtitles هذا ما كنتُ أخبر الجميع به ولكنني أذيته بالفعل أثناء الإحماء
    You told everybody that he confessed to you, and then killed himself. Open Subtitles قلت للجميع أنه أعترف لك, ومن ثم قتل نفسه.
    If I told everybody about this, they'd have to forgive me for the pile. Open Subtitles لو اخبرت الجميع بهذا؟ عليهم ان يسامحوني بشأن المناشير
    But this time he told everybody that Svein said Phillip was gay. Open Subtitles ولكن في ذلك الوقت اخبر الجميع بأن سيفن قال عن فيليب بأنه شاذ!
    I told everybody I know I was comin'over here to make peace. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع بأني أتيت إلى هنا لأكون السلام
    It means that you trusted me... and you told everybody what I told you. Open Subtitles الأمر يعني أنك وثقت بي و أخبرت الجميع بما اخبرتك
    Okay, I told everybody that you were making out in a bathroom with a college dude. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع أنكِ تتبادلين القبل في الحمّام مع شاب في الجامعة
    I mean, especially after you told everybody that you were gonna go. Open Subtitles و أعني بالخصوص بعدما أخبرت الجميع ماتنوي أن فعله
    I told everybody I was going to win that fight and get back on track. Open Subtitles أخبرت الجميع بأني سأفوز بذلك النزال وأعود إلى العهد السابق.
    More comfortable if I told everybody what you did? Open Subtitles مرتاحة أكثر إذا أخبرت الجميع بما فعلتيه؟
    Look, mom, I... am really sorry that I told everybody you're a lesbian. Open Subtitles اسمعي ، أمي .. أنا متأسفة جداً لأني أخبرت الجميع أنك مثلية
    He told everybody that my cell phone gave off vibrations in Morse code a-and that's how I was winning. Open Subtitles أخبر الجميع أن أضع هاتفي النقال الهزاز بطريقة شيفرة مورس و بتلك الطريقة كنت أفوز.
    told everybody they experimented on his brain. Open Subtitles أخبر الجميع أنّهم أجروا تجارب على دماغه.
    He's told everybody. I haven't even told my father. Open Subtitles أخبر الجميع و أنا لم أخبر والدي حتى
    I mean, I told everybody you own your own business, you know, the video thing, but I kind of fudged about the wedding part. Open Subtitles أعني، لقد قلت للجميع أنك تملك عملك الخاص أنت تعرف، بخصوص الفيديو ولكن تغاضي عن الجزء الخاص بحفلات الزفاف
    You know, I told everybody. Open Subtitles تعرف, لقد قلت للجميع.
    I told everybody about the whole boyfriend-girlfriend thing, and so, yay! Open Subtitles اخبار جيده,لقد اخبرت الجميع عن مساله الحبيب والحبيبه كلها
    Because of him. He told everybody about my ticket. Open Subtitles بسببه هو من اخبر الجميع عن تذكرتي
    On our first real date away from everybody else, we told everybody we went to the fair, but where did we really go? Open Subtitles ‫في أول موعد لنا بعيدا عن أيّ شخصٍ آخر ‫أخبرنا الجميع بأننا ذهبنا الى المعرض ‫لكن أين ذهبنا في ذلك اليوم؟
    I told everybody that we had a big surprise. Open Subtitles أخبرتُ كُلّ شخصَ بأنّنا عِنْدَنا مفاجأةُ كبيرةُ.
    No, he just told everybody to save their work and get in here. Open Subtitles إنه فقط قال للجميع بحفظ عملهم والمجيء إلى هنا
    Guys, you know, the thing is, I told everybody they were gonna be okay, but then they weren't. Open Subtitles الرجال، وانت تعرف، والشيء هو، قلت الجميع كانت ستعمل على أن تكون بخير، ولكن بعد ذلك أنها لم تكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more