"told him he" - Translation from English to Arabic

    • أخبرته أنه
        
    • قلت له أنه
        
    • قلت له انه
        
    • أخبرته بأنه
        
    • أخبره أنه
        
    • أخبرته انه
        
    • اخبرته انه
        
    • اخبرته بأنه
        
    • أخبرته أنّه
        
    • أخبرته أنَّهُ
        
    • قال له أنه
        
    • اخبرته بانه
        
    • لقد أخبره
        
    • أخبره بأنه
        
    • أخبرَه هو
        
    Anyway, I already told him he could use the bike that I pulled from the motor pool. Open Subtitles على أي حال ، لقد أخبرته أنه بإمكانه إستخدام الدراجة التي أخرجتها من تلك البركة
    I told him he could save you from that if he took the deal. Open Subtitles أخبرته أنه يمكنه أن ينقذك من ذلك إن وافق على الصفقة
    I told him he could stay in Grandmère's old room in Connecticut. Open Subtitles قلت له أنه يستطيع البقاء في غرفة جدتي القديمة في كونتيكيت
    Except he neglected to mention that to the officer who interviewed him, so I told him, he better tell you. Open Subtitles باستثناء انه لم يذكر ذلك للضابط الذى قام باستجوابه لذلك قلت له انه من الافضل ان يتحدث اليك
    He said you told him he couldn't go to boarding school. Open Subtitles لقد قال أنك أخبرته بأنه لا يستطيع الذهاب الى مدرسة إعدادية
    and Max told him he couldn't desert his team. Open Subtitles لكن ماكس أخبره أنه لا يستطيع ترك الفريق
    I told him he was too hot, so I sent him away. Open Subtitles أخبرته انه متحمس جدا لذا أرسلته بعيدا حقا؟
    I basically told him he wasn't responsible for my happiness and I wasn't for his. Open Subtitles لكني اعلم انه محبط انا اساسا اخبرته انه ليس مسؤول عن سعادتي ولا انا ايضا مسؤول عن سعادته
    You're good. I told him he must have seen her face on TV or something, but I think he still may be glitchy. Open Subtitles اخبرته بأنه يجب انه قد رأى وجهها على التلفاز او ما شابه
    You told him he couldn't park there because he wouldn't pay you ... that right? Open Subtitles لقد أخبرته أنه لا يمكنه الوقوف هنا لأنه لا يقوم بالدفع لك ، اليس كذلك ؟
    Yep, I told him he couldn't copy my homework, and he asked me to hang out tonight. Open Subtitles نعم، أخبرته أنه لا يمكنه أن ينسخ واجبي وطلب أن يخرج معي الليلة
    I also told him he could ring the bell. Open Subtitles وأنا لا أوفر حتى المال؟ أنا ايضاً أخبرته أنه بإمكانه قرع الجرس
    I told him he was wrong, but he kept insisting. So I looked it up online and showed him. Open Subtitles أخبرته أنه مخطيء، لكنه أصر لذا بحثت عنها على الإنترنت وأريته
    I told him he should hit up his rich brother. Open Subtitles قلت له أنه يجب أن يستفيد من أخيه الثري.
    You told him he wasn't worthy of this house, so he's trying to prove you wrong... Open Subtitles لقد قلت له أنه لا يستحق هذا المكان إنه يحاول إثبات أنك مخطئ
    My dad was driving me out of town but I told him he had to stop. Open Subtitles والدي كان يقود لي خارج المدينة ولكن قلت له انه اضطر الى التوقف.
    I told him he should make his confession to God and turn himself in to the police. Open Subtitles قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة
    I told him he could trust you. Open Subtitles أخبرته بأنه يستطيع الثقة بك, هل أنا خاطئة؟
    But the Boss told him he's not ready. Open Subtitles لكن الزعيم أخبره أنه غير مستعد
    told him he was out of line. Open Subtitles لقد تحدثت مع ويل و أخبرته انه تجاوز الحدود
    I told him he was running a witch hunt and that I was ashamed of him. Open Subtitles اخبرته انه يقوم بمطاردة الساحرات واخبرته ان هذا عار عليه
    I told him he should try Serena because I assumed you'd be with her, because what other reason could there possibly be that you haven't called or e-mailed me all summer, or making me have this conversation in the doorway. Open Subtitles اخبرته بأنه يجب عليه بأن يتصل بسيرينا لأنني اعتقدت بأنك معها لان ليس هناك سبب آخر ولايمكن أن يكون هناك احتمال
    I told him he could come here and raid my mini-bottle stash. Open Subtitles أخبرته أنّه يُمكنه المجيء هُنا للحصول على شراب
    Look, I ain't no snitch, but the reason me and Jake don't speak no more is because I told him he went too far with that. Open Subtitles أنظر, أنا لستُ واشياً لكن السبب بأنني و (جايك) لا نتحدث مع بعضنا بعدَ الآن هو لأنني أخبرته أنَّهُ تجاوزَ الحد بذلكَ الأمور
    So my son got really upset the other day'cause I told him he had to stop playing and do his homework. Open Subtitles حيث حصلت على ابني حقاً اضطراب في اليوم الآخر قضية قال له أنه اضطر إلى التوقف عن اللعب والقيام بواجبه.
    Oh, I told him he could take that paperwork and shove it right up his cargo hold. Open Subtitles اخبرته بانه يستطيع اخذ تلك الاوراق وشحنها مباشرة بإرسالها إليهم
    Everyone told him he was crazy, so he started to believe that he was. Open Subtitles لقد أخبره الجميع بأنه مجنون، فبدأ يقتنع أنه كذلك بالفعل.
    He was an artist, until he met Hank, who told him he could change the world with his pictures. Open Subtitles كان فناناً .. لحين لقاءه بهانك الذي أخبره بأنه قادر على تغيير العالم من خلال صوره
    And he told him he would never take anyone to pigalle anymore. Open Subtitles وهو أخبرَه هو لَنْ خُذْ أي واحد إلى pigalle أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more