"told me what" - Translation from English to Arabic

    • أخبرتني بما
        
    • أخبرني بما
        
    • قال لي ما
        
    • أخبرني ما
        
    • تخبرني بماذا
        
    • أخبرتني ما
        
    • أخبرني ماذا
        
    • أخبرتني بماذا
        
    • اخبرتني ما
        
    • اخبرني بما
        
    • يخبرني بماذا
        
    • تخبرني ماذا
        
    • أخبرتني ماذا
        
    • أخبرنى بما
        
    • أخبرني عما
        
    Chloe told me what happened at the electronics lab. Pretty wild. Open Subtitles كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً
    You've told me what you want, but you want to know what I want? Open Subtitles لقد أخبرتني بما تريده، ولكن أتريد معرفة ما أريده؟
    Ryan told me what happened to your basketball, George. Open Subtitles راين أخبرني بما حصل لكرة السلة خاصتك، جورج
    You know, you never told me what happened between you and Genevieve. Open Subtitles تعلمون، لا يمكن ان قال لي ما حدث بينك وبين جينيفيف.
    My best friend told me what you did last night Open Subtitles اعز صديق لي أخبرني ما الذي فعلته الليلة الماضية
    Should have told me what? Open Subtitles كان يجب أن تخبرني بماذا ؟
    Or so I thought, until you told me what she told you. Open Subtitles صحيح؟ أو كما تبادر لذهني حتى أخبرتني ما أخبرتك.
    I let it happen. He told me what to do and I did. Open Subtitles سمحت للأمر بالحدوث ، أخبرني ماذا أفعل وفعلته
    You told me what she put you through during the adoption. Open Subtitles أنت أخبرتني بما جعلتكم تفعلونه من أجل التبنّي
    If you told me what this was about, perhaps I could help you. Open Subtitles لو أخبرتني بما يدور حوله هذا الأمر ربما يمكنني مساعدتك.
    Mm-hm. Wish you could have told me what this was about. Open Subtitles أتمنى لو كنتِ قد أخبرتني بما يتعلق هذا الأمر.
    I didn't know! He just told me what happened! Open Subtitles لم أعلم بهذا، هو فقط أخبرني بما حصل
    He told me what's going on, what you've done to his family, what you're planning. Open Subtitles وقد أخبرني بما فعلت بعائلته وما الذي تخطط له
    He told me what you did to help get me out of Cuba. Open Subtitles لقد أخبرني بما قمتي به لمساعدته للخروج من كيوبا
    It meant a lot that you confided in me, told me what was really going on. Open Subtitles كان يعني الكثير أنك أسر لي، قال لي ما كان حقا يحدث.
    He's told me what his terms are for joining us against the King. Open Subtitles أخبرني ما هي شروطه للانضمام إلينا ضد الملك
    You haven't told me what you do. Open Subtitles لم تخبرني بماذا تعمل.
    Katie only told me what dad did years later. Open Subtitles كاتي فقط أخبرتني ما فعله أبي لاحقًا بعد عدة سنوات.
    Ryan told me what you did during his campus visit. Open Subtitles رايان أخبرني ماذا فعلت خلال زيارته الأخيرة للجامعة
    Maybe if you told me what this was about. Open Subtitles ربما أذا أخبرتني بماذا يتعلق الأمر
    You told me what cops do to people without lawyers and that I should always ask for one. Open Subtitles انتي اخبرتني ما يقوم به رجال الشرطة للناس دون محامين وأنني يجب علي دائما أسأل عن واحد
    He told me what they wanted, and said I would be helping recruit people to do special missions. Open Subtitles اخبرني بما يريدوه وقال باني سأساعدهم في تجنيد الناس للقيام بمهمات خاصة
    You've not told me what I'm doing here. Open Subtitles لماذا علي أن أجيب عن كل تلك الأسئلة أنت لم تخبرني ماذا أفعل هنا؟
    Maria told me what you did for my man Armando. Open Subtitles ماريا أخبرتني ماذا فعلت من أجل رجلي أرماندو
    The Great Turkey told me what I must do. Open Subtitles إن الرومى العظيم أخبرنى بما يجب أن أفعله
    I told him as soon as he told me what he was writing about. Open Subtitles قلت له حالما أخبرني عما يكتبه هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more