Every time I told the truth, I got a nice jolt of electric juice. | Open Subtitles | كل مرة قلت الحقيقة ، حصلت هزة لطيفة من عصير الكهربائية. |
Would you rather I told the truth in my report, sent you home a fuck-up, rather than a hero? | Open Subtitles | هل تفضل قلت الحقيقة في تقريري أرسل لك منزل اللعنة المتابعة، بدلا من البطل؟ |
If I had told the truth about what happened, everyone would have thought I killed my dad for the money. | Open Subtitles | إذا كنت قد قلت الحقيقة حول ما حدث، الجميع كان سيعتقد أنني قتلت والدي للحصول على المال. |
So, in your twisted little mind, you've told the truth. | Open Subtitles | ذلك، في عقلك قليلا الملتوية، كنت قد قال الحقيقة. |
Eh, it's okay, you told the truth, and the jury saw your honesty... | Open Subtitles | لا عليك ، لقد قلت الحقيقه وهيئة المخلفين رأت صدقك ممكن أن يكون هذا جيداً |
I know a lot of people who've always told the truth, and yet, here I stand. | Open Subtitles | أنا أعرف عدداُ كبيراً من الناس ممن دأبوا على قول الحقيقة ومع ذلك تراني أقف هنا |
I would have even lied. But today I told the truth even though I knew she'd get hurt. | Open Subtitles | "لكنتُ كذبتُ حتّى، ولكنني قلتُ الحقيقة اليوم، مع علمي بأنّها ستُجرح" |
No, you were outrageous, constantly criticizing me, wearing me down, saying that you would have me knocked off if I told the truth. | Open Subtitles | لا, أنت كنت تهينني تنتقدني بإستمرار, تنهكني تقول أنك ستقتلني إن قلت الحقيقة |
Have you ever told the truth at any point since you were born? | Open Subtitles | منذ أن ولدت ، هل قلت الحقيقة ولو لمرة واحدة؟ |
But my father could only help me if I told the truth. | Open Subtitles | لكن والدي يمكن ان يساعدني فقط إذا قلت الحقيقة. |
EMILIA: You asked me how this finished. I told the truth. | Open Subtitles | لقد سألتني كيف ستكون النهاية وانا قلت الحقيقة |
You told the truth, Mark. That's all you can do. | Open Subtitles | كنت قلت الحقيقة , مارك هذا كل ما يمكنك فعله |
There were too many lies to keep track of so I told the truth. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الكذب مما يصعب معه التمادي فيه. لذلك قلت الحقيقة |
So Pierre told the truth. Somebody was out to get him. | Open Subtitles | أذن بيري قال الحقيقة شخصا ما أرغمه على فعل ذلك |
Let me tell you a little story about a guy I grew up with who just told the truth. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ بقصة عن رجلٍ ترعرعت معه وقد قال الحقيقة |
There were five of us who did it, but I'm the only one who told the truth, so I'm the only one in trouble. | Open Subtitles | لقد كنا خمسة من دخنها لكنني كنت الوحيد الذي قال الحقيقة لذا أنا الوحيد الذي دخلت بمشكلة |
Don't worry, as long as you've told the truth, there's nothing to worry about. | Open Subtitles | الآن لا تقلق.. طالما أنك قلت الحقيقه فليس هناك شيء لتقلق بشأنه. |
I knew I should've told the truth, but well, sometimes that's hard to do, especially when you have a teeny bit of someone else's tongue in your mouth. | Open Subtitles | .. أعلم أنه يجب علي قول الحقيقة, لكن حسنا ً, أحيانا ً يصعب قولها .. خاصة ً عندما تكون قطعة صغيرة ً |
I've done. I have told the truth. | Open Subtitles | .لقد أنهيت الأمر .لقد قلتُ الحقيقة |
- I wouldn't have to if you told the truth. | Open Subtitles | -لم أكن سأحدثك هكذا إذا أخبرتني بالحقيقة |
She told the truth in order to open your eyes. | Open Subtitles | أخبرتكم بالحقيقة من أجل فتح أعينكم |
She might still be alive if you'd told the truth. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تكون حية إذا كنت أخبرتنا الحقيقة |
But you told the truth, so now we can pick up the pieces. | Open Subtitles | -لكنّكَ قلتَ الحقيقة ، و الآن نستطيع لمّ شتاتنا. |
You told the truth about what happened to you. You stood up to that guy. | Open Subtitles | قلتِ الحقيقة حول ما حدث لكِ لقد واجهتِ ذلك الشاب |
What if we told the truth about... | Open Subtitles | ماذا لو قلنا الحقيقة حول |