"told us to" - Translation from English to Arabic

    • أخبرنا أن
        
    • أخبرتنا أن
        
    • أخبرنا بأن
        
    • اخبرنا ان
        
    • أخبرتنا بأن
        
    • طلب منا
        
    • طلبت منّا
        
    • أخبرونا بأن
        
    • أخبرنا أنْ
        
    • أمرونا
        
    • اخبرتنا ان
        
    • طلبت منا أن
        
    • قال لنا أن
        
    • أخبرونا أن
        
    • أخبرنا بذلك
        
    He told us to demand democracy, demand free elections, and an end to the dynasties. Open Subtitles أخبرنا أن نطالب بالديمقراطية نطلب انتخابات حرّة ووضع حدّ للحكم الأسري
    The Lord Commander told us to go to the Fist of the First Men. Open Subtitles اللورد القائد أخبرنا أن نذهب إلى حلقة صخور أوائل القوم
    I know you told us to forget about it, but right after I got off the phone with you, we made some real headway. Open Subtitles أعلم أنك أخبرتنا أن ننسى الأمر و لقد بعد أن أغلقت الهاتف معك مباشرة أحرزنا تقدم حقيقي
    Simon told us to use the products to inspire a pitch. Open Subtitles سايمون أخبرنا بأن نستخدم المنتجات لنلهم الصفقة
    Let's go inside, man. Dally told us to stay inside. Open Subtitles لنذهب إلى الداخل, دالي اخبرنا ان نبقى في الداخل
    You have to tell them that you told us to give all the food and the money... Open Subtitles يجب أن تقولي لهم إنك أخبرتنا بأن نقدّم كل الطعام والمال
    Dad told us to find korra, and we found her. Open Subtitles ابي طلب منا ايجاد كورا وها نحن قد وجدناها
    But the network told us to keep it under wraps for the sake of the show. Open Subtitles لكن طلبت منّا القناة أن نبقي الأمر سرّاً من أجل مصلحة البرنامج.
    He told us to go to work or the Germans would kill him. Open Subtitles أخبرنا أن نذهب للعمل أو الألمان سيقتلوننا
    He told us to write a letter to the parole board. Open Subtitles لقد أخبرنا أن نكتب خطابًا لإدارةِ الإفراج المشروط.
    She told us to come here. Said you were a friend. Open Subtitles أخبرتنا أن نأتي بها إلى هُنا، وقالت إنّك صديق
    Some lady gave us the keys and said it was her cheating husband's and told us to have fun. Open Subtitles سيده ما أعطتنا المفاتيح وقالت أنها سياره زوجها الذى خانها و أخبرتنا أن نمرح بها
    He told us to do it. He said he wanted a few men for a special mission. Open Subtitles لقد أخبرنا بأن نفعلها لقد قال بأنه بحاجة لبضعة من الرجال
    He told us to get out, and we ran. Open Subtitles هو اخبرنا ان نخرج , و نحن ركضنا
    By figuring out how to fire the guy you told us to fire? Open Subtitles بإكتشاف كيف يمكننا فصل الرجل الذي أخبرتنا بأن نفصله
    He told us to. Ooh. Rare hot sauces from around the world. Open Subtitles لقد طلب منا ذلك صلصات حارة ونادرة من أنحاء العالم
    You told us to do everything in our power to capture him. Open Subtitles طلبت منّا فعل كلّ ما فى وسعنا لإلقاء القبض على الرّجل المجنون
    They told us to spread out, to pass the cure on to the rest of our people. Open Subtitles أخبرونا بأن ننتشر، لكي نمرر العلاج لبقية شعبنا.
    He called in a tip, told us to take a look at the surveillance footage at the train station. Open Subtitles اتّصل ليعطي معلومة. أخبرنا أنْ نلقي نظرةً على صور المراقبة في محطّة القطار.
    Okay, so they told us to do what we were gonna do anyway. Open Subtitles حسناً، لقد أمرونا بعمل ما كنا سنقوم به على أية حال
    It was this Barriss that told us to go there. Open Subtitles لقد كانت هذه الباريس التى اخبرتنا ان نذهب هناك
    She talked to all the women on the block about it, told us to invite our female friends. Open Subtitles لقد أخبرت جميع النساء في المنظقة, و طلبت منا أن ندعي صديقاتنا النساء.
    He told us to stick together, no matter what. Open Subtitles قال لنا أن نبقى معا، مهما كانت الظروف
    The higher-ups told us to stay out of it. Open Subtitles أصحاب رتب عليا أخبرونا أن نكون خارج هذا الموضوع
    Professor Hanson told us to truly achieve objectivity, we'd have to think of people like toilets. Open Subtitles البروفسور هانسون أخبرنا بذلك لتحقيق الموضوعية حقا يجب أن نفكر بالعالم كدورات مياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more