"told you i'd" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك أني
        
    • قلت لك أنني
        
    • أخبرتك أني
        
    • قلت لك كنت
        
    • أخبرتُك أنّي
        
    • اخبرتك انني سوف
        
    • قلت لك إنني
        
    • قلت لك بأني
        
    • قلتُ لكَ أنّي
        
    • أخبرتك بأنني
        
    • قلت لك أنا لن
        
    • قلت لك أننى
        
    • قلت لك ان
        
    • قلت لك اني
        
    • قلت لك سوف
        
    Paul, you little pervert. I told you I'd break your phone if I caught you taking pictures. Open Subtitles بول, أيها المنحرف الصغير,لقد قلت لك أني سأقوم بكسر هاتفك أذا مسكتك تلتقط الصور
    I told you I'd call you back when i was ready. Open Subtitles قلت لك أني سأعاود الإتصال بك عندما أصبح مستعداً
    I told you I'd get back to you about the tissue samples. Open Subtitles قلت لك أنني سأعود إليك بشأن عيّنات الأنسجة
    Hey Coach, I told you I'd win you a championship. Open Subtitles مرحبا حضره المدرب,لقد أخبرتك أني سأفوز لك بالبطوله
    I told you I'd find you when I was ready. Open Subtitles قلت لك كنت تجد لك عندما كنت على استعداد.
    No,I told you I'd call you when I got home. ***** Open Subtitles لا, قلت لك أني سأعلمك عندما أصل البيت لم أصل للبيت بعد
    Hey, Dad, this is the song I told you I'd record. Open Subtitles مرحبا أبي هذه الأغنية التي قلت لك أني سأسجلها
    told you I'd call you as soon as I have everything. Open Subtitles قلت لك أني سأتصل بك بمجرد أن يكون عندي كل شيء
    - I told you I'd call if I needed to. Open Subtitles لقد قلت لك أنني سأناديك إذا احتجت لك حسناً ، لقد طرأ شيء
    I told you I'd win this time. Open Subtitles قلت لك أنني سوف يفوز هذا الوقت.
    I told you I'd help find the people who killed your partner. And mine. Open Subtitles لقد أخبرتك أني سأساعدك في العثور على القوم الذين قتلوا شريكك وشريكي
    Look, I told you I'd come and see the guy, not that I'd sing and dance. Open Subtitles أنظر , لقد أخبرتك أني سأتي لأرى الرجل ولم أعني أني سأغني و أرقص
    Dear Elinor, I told you I'd write with news of Micky. Open Subtitles عزيزي إلينور، قلت لك كنت أكتب مع الأخبار من ميكي.
    I told you I'd never been good at letting you go, and you said... Open Subtitles أخبرتُك أنّي لمْ أكن بارعاً قط في تركك ترحل،
    Pretty sure I told you I'd shoot you if I saw you on my property again. Open Subtitles متأكد تماماً انني اخبرتك انني سوف اطلق عليك النار لو انني رأيتك في ممتلكاتي مرة اخرى
    I told you I'd pay your monkey ass when I feel like it. Open Subtitles قلت لك إنني سأدفع لك حين أرغب في ذلك
    I told you I'd keep your secrets when I hired you, but now I need you to access the memory banks of your brain and tell us the secret access code that will break into the government's secret computer network. Open Subtitles قلت لك بأني سأحفظ أسرارك عندما وظفتك, لكن الآن أريدك أن تدخل إلى أعماق ذاكرتك وتخبرنا بالرمز السري
    I told you I'd kill it. Open Subtitles قلتُ لكَ أنّي سأقتله.
    I told you I'd sew you up when we stop for gas. Open Subtitles أخبرتك بأنني سأخيط جرحك فور وقوفنا لتزويد الغاز بمَ؟ بمَ؟
    Uh, remember four years ago how I told you I'd only be here for a few days? Open Subtitles اه، تذكر قبل أربع سنوات كيف قلت لك أنا لن يؤدي إلا أكون هنا لبضعة أيام؟
    I told you I'd make my career with you, Cleric. Open Subtitles لقد قلت لك أننى سأترقى معك يا كاهن.
    Could you believe me if I told you I'd changed? Open Subtitles هل يمكن أن تصدقني إذا قلت لك ان تغير؟
    See, I told you I'd make a great dad. Open Subtitles ارايتي , قلت لك اني ساكون اب عظيم
    I told you I'd let you know if I found something. Open Subtitles قلت لك سوف أدعك تعرف إذا وجدت شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more