I told you not to talk to her like that. | Open Subtitles | قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك. |
I told you not to let me do so much blow. | Open Subtitles | قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين |
No, go away. Please go away. I told you not to come. | Open Subtitles | لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي |
I told you not to use that number unless it was an emergency. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تستخدمي ذلك الرقم إلا في حال الطوارئ. |
I don't understand! I told you not to go through with it! | Open Subtitles | لا أفهم ، قلت لك أن لا تمضي قدمًا بهذا الأمر |
I've told you not to speak of that night again. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً |
Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? | Open Subtitles | آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟ |
Mom, I told you not to call me at the gym. | Open Subtitles | أمي, اخبرتك ان لا تتصلي عليّ عندما اكون في النادي. |
Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. | Open Subtitles | حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي |
Tiffany, how many times have I told you not to walk past this frat house? | Open Subtitles | تيفاني، كم عدد المرات التي قلت لك لا للمشي في الماضي هذا البيت فراط؟ |
I told you not to worry about the meeting, I'd handle it. | Open Subtitles | قلت لك لا داعي للقلق. بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره. |
- You know, I can't believe you, man. I told you not to tell anyone what we talked about. | Open Subtitles | لا أصدق ما تفعله أخبرتك ألا تخبر أحداً عما تحدثنا |
Instead, you went behind my back and did exactly what I told you not to do. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك ، ذهبت من خلف ظهري وفعلت بالضبط ما أخبرتك ألا تفعله |
I told you not to come unless you could really support our marriage. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تأتي إن كنت لا تدعم زواجنا حقا |
- I told you not to bother me. - You're sleeping with Al. | Open Subtitles | ـ أخبرتك أن لا تُزعجنيّ ـ أعلم إنكِ كنتِ تضاجعين ذلك الرجل |
Jeannie: God, I told you not to get something so fucking small. | Open Subtitles | يا إلهي، أخبرتك أن لا تحضر شيئا شديد الصغر. |
How many times have I told you not to practice this stupid boxing! | Open Subtitles | كم مرّة قلت لك أن لا تتدرب علي هذه الملاكمة ؟ |
I told you not to push it, damn it. | Open Subtitles | أخبرتك بأن لا تحمله فوق طاقته ، اللّعنة |
Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. | Open Subtitles | كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا |
I told you not to play God with those ants! | Open Subtitles | اخبرتك ان لا تلعب لعبة الحاكم مع هذه النملات |
I told you not to eat that gas station sushi! | Open Subtitles | أخبرتك بألا تتناول السوشي من محطة البنزين |
Love, I've told you not to call me here! | Open Subtitles | حبيبتي ، لقد أخبرتكِ أن لا تهاتفيني هنا. |
I thought I told you not to call me on my new phone. | Open Subtitles | أعتقد بأني أخبرتكِ بأن لا تتصلي بي على الهاتف الجديد |
Wilson, Inspector Ma told you not to go anywhere | Open Subtitles | المفتش أخبرك بأن لا تغادر مكانك يا ويلسون |
This is exactly why I told you not to come down here. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط طلبت منك عدم النزول إلى هنا |
I told you not to provide your DNA. You didn't listen. Now you're keeping critical information from me? | Open Subtitles | أخبرتك ألّا تُعطيهم حمضك النووي، ولكنّك لم تسمع لي، والآن تحجب معلومات خطيرة عنّي؟ |
I told you not to come this way. | Open Subtitles | أخبرتكم ألا تأتوا من هذا الطريق |
I told you not to follow anyone so recklessly. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ألا تتبعى .أى شخص بشكل متهور |