"told you not to" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك لا
        
    • أخبرتك ألا
        
    • أخبرتك أن لا
        
    • قلت لك أن لا
        
    • أخبرتك بأن لا
        
    • قلت لك ألا
        
    • اخبرتك ان لا
        
    • أخبرتك بألا
        
    • أخبرتكِ أن لا
        
    • أخبرتكِ بأن لا
        
    • أخبرك بأن لا
        
    • طلبت منك عدم
        
    • أخبرتك ألّا
        
    • أخبرتكم ألا
        
    • أخبرتكِ ألا
        
    I told you not to talk to her like that. Open Subtitles قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك.
    I told you not to let me do so much blow. Open Subtitles قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين
    No, go away. Please go away. I told you not to come. Open Subtitles لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي
    I told you not to use that number unless it was an emergency. Open Subtitles أخبرتك أن لا تستخدمي ذلك الرقم إلا في حال الطوارئ.
    I don't understand! I told you not to go through with it! Open Subtitles لا أفهم ، قلت لك أن لا تمضي قدمًا بهذا الأمر
    I've told you not to speak of that night again. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً
    Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? Open Subtitles آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟
    Mom, I told you not to call me at the gym. Open Subtitles أمي, اخبرتك ان لا تتصلي عليّ عندما اكون في النادي.
    Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. Open Subtitles حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي
    Tiffany, how many times have I told you not to walk past this frat house? Open Subtitles تيفاني، كم عدد المرات التي قلت لك لا للمشي في الماضي هذا البيت فراط؟
    I told you not to worry about the meeting, I'd handle it. Open Subtitles قلت لك لا داعي للقلق. بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره.
    - You know, I can't believe you, man. I told you not to tell anyone what we talked about. Open Subtitles لا أصدق ما تفعله أخبرتك ألا تخبر أحداً عما تحدثنا
    Instead, you went behind my back and did exactly what I told you not to do. Open Subtitles وبدلاً من ذلك ، ذهبت من خلف ظهري وفعلت بالضبط ما أخبرتك ألا تفعله
    I told you not to come unless you could really support our marriage. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي إن كنت لا تدعم زواجنا حقا
    - I told you not to bother me. - You're sleeping with Al. Open Subtitles ـ أخبرتك أن لا تُزعجنيّ ـ أعلم إنكِ كنتِ تضاجعين ذلك الرجل
    Jeannie: God, I told you not to get something so fucking small. Open Subtitles يا إلهي، أخبرتك أن لا تحضر شيئا شديد الصغر.
    How many times have I told you not to practice this stupid boxing! Open Subtitles كم مرّة قلت لك أن لا تتدرب علي هذه الملاكمة ؟
    I told you not to push it, damn it. Open Subtitles أخبرتك بأن لا تحمله فوق طاقته ، اللّعنة
    Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. Open Subtitles كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا
    I told you not to play God with those ants! Open Subtitles اخبرتك ان لا تلعب لعبة الحاكم مع هذه النملات
    I told you not to eat that gas station sushi! Open Subtitles أخبرتك بألا تتناول السوشي من محطة البنزين
    Love, I've told you not to call me here! Open Subtitles حبيبتي ، لقد أخبرتكِ أن لا تهاتفيني هنا.
    I thought I told you not to call me on my new phone. Open Subtitles أعتقد بأني أخبرتكِ بأن لا تتصلي بي على الهاتف الجديد
    Wilson, Inspector Ma told you not to go anywhere Open Subtitles المفتش أخبرك بأن لا تغادر مكانك يا ويلسون
    This is exactly why I told you not to come down here. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط طلبت منك عدم النزول إلى هنا
    I told you not to provide your DNA. You didn't listen. Now you're keeping critical information from me? Open Subtitles أخبرتك ألّا تُعطيهم حمضك النووي، ولكنّك لم تسمع لي، والآن تحجب معلومات خطيرة عنّي؟
    I told you not to come this way. Open Subtitles أخبرتكم ألا تأتوا من هذا الطريق
    I told you not to follow anyone so recklessly. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ألا تتبعى .أى شخص بشكل متهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more