"too busy" - Translation from English to Arabic

    • مشغول جدا
        
    • مشغول جداً
        
    • مشغولة جداً
        
    • مشغولا جدا
        
    • مشغولة جدا
        
    • مشغولاً جداً
        
    • مشغولة للغاية
        
    • مشغول للغاية
        
    • مشغولون جداً
        
    • مشغولين جداً
        
    • مشغول جدًا
        
    • مشغوله جدا
        
    • مشغولون جدا
        
    • مشغولَ جداً
        
    • منشغلة جداً
        
    Yeah,'cause you're too busy throwing back them tequila shots. Open Subtitles نعم، لأنك مشغول جدا رمي الظهر منهم طلقات تكيلا.
    Look, I'm too busy to help you out, all right? Open Subtitles انظروا، أنا مشغول جدا لمساعدتك على الخروج، كل الحق؟
    And you're too busy self-medicating to even turn your moronic head. Open Subtitles وأنت مشغول جداً بتأملك الذاتي لدرجة ألا تدير رأسك الغبية
    Oh, fine, fine, fine, fine, fine. You're too busy. Open Subtitles حسناً, حسناً, حسناً, لقد فهمت بأنك مشغول جداً
    I really do, but I'm too busy hating me. Open Subtitles حقيقة أريد ذلك ولكني مشغولة جداً بكره نفسي
    But won't you be too busy with your own trial? Open Subtitles ولكن ألن تكون مشغولا جدا بإجراءات المحاكمة الخاصة بك؟
    I talked to her and she's too busy to call you. Open Subtitles لقد تحدثت الى لها وقالت انها مشغولة جدا للاتصال بك.
    Well, I figured you'd be too busy cooking to manage a centerpiece. Open Subtitles حسناً ، اعتقدتُ انكِ ستكونين مشغولاً جداً عن إدراةِ قطعةٍ كهذه
    I was going to, but I was too busy bleeding. Open Subtitles كنت ذاهبا ل، ولكن أنا كان النزيف مشغول جدا.
    too busy to call just to say he's too busy? Open Subtitles مشغول جدا للاتصال فقط أن أقول انه مشغول جدا؟
    I see. So, Mr. Kresteva is too busy for Judge Gallo? Open Subtitles فهمت، اذن، السيد كريستيفا مشغول جدا عن حضرة القاضي غالو؟
    Because you're too busy chartering cargo planes to Australia. Open Subtitles لأنك مشغول جداً بإستئجار طائرات الشحن إلى أستراليا.
    Always too busy trying to perfect that brooding block-of-wood mystique. Open Subtitles دائماً مشغول جداً باتقان تلك الكتلةِ الكئيبةِ من الخشب
    too busy to remember you had a practice match? Open Subtitles مشغول جداً لتتذكر أن عندك مباراة تجريبية ؟
    She was too busy not using the pot holders I made her. Open Subtitles كانت مشغولة جداً في عدم استخدام مسّاكة القدور التي صنعتها لها
    Unless you're too busy, making the biggest mistake of your life. Open Subtitles إلا إذا كنت مشغولة جداً بعمل أكبر غلطة في حياتك
    No, I'm out of that now. I've been too busy. Open Subtitles لا،لا أملك أيا منها الآن لقد كنت مشغولا جدا
    Then I phoned the office, but apparently Miss Big Shot was too busy to call her mother back! Open Subtitles ثم اتصلت بالمكتب ولكن فيما يبدو أن الآنسة المهمة كانت مشغولة جدا للاتصال بوالدتها مرة أخرى
    Because back then, you were too busy getting high, feeling sorry. Open Subtitles وقتلتهم قبل أشهر مضت؟ لأنك حينها كنتَ مشغولاً جداً بالنشوة
    I'm going to be much too busy working to shop for anything in return. Open Subtitles سأكون مشغولة للغاية في العمل حتى اتسوق لأي شيء في المقابل
    Mr Ackerman doesn't want to take the case. He's too busy. Open Subtitles السيد اكريمان لا يريد ان يقبل القضية انه مشغول للغاية
    Those pious morons are too busy talking to their phony-baloney God. Open Subtitles أولئك البلداءِ الأتقياءِ مشغولون جداً كَلام مع تخريفهم المُزيَّف الله.
    But they were too busy trying to frame me. Open Subtitles لكنهم كانو مشغولين جداً لتلفيق القضية وجعلي المتهم
    You said you were too busy but to send him in anyway. Open Subtitles قلت أنك كنت مشغول جدًا ولكن أدخليه على أية حال
    I was too busy not wanting to talk to you. Open Subtitles كنت مشغوله جدا باني لا اريد ان اتكلم معك
    I'm here because I have time and you have a crisis and I-- we're too busy for rationalizations. Open Subtitles انا هنا لأنني املك الوقت وانت لديك أزمة و نحن مشغولون جدا للبحث عن تفسيرات منطقية
    Still helps out in the summer when he's not too busy. Open Subtitles ما زالَ يُساعدُ في الصيفِ عندما هو لَيسَ مشغولَ جداً.
    My mom was too busy planning her suicide to provide saltwater treats. Open Subtitles أعتقد أن أمي كانت منشغلة جداً بالتخطيط لانتحارها لتؤمّن حلوى مملّحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more