"too deep" - Translation from English to Arabic

    • عميق جدا
        
    • بعمق
        
    • عميق جداً
        
    • عميقة جدا
        
    • عميقاً جداً
        
    • عمق كبير
        
    • عميقة للغاية
        
    • تعمقنا
        
    • عميق للغاية
        
    • عميقا
        
    • عميقة جداً
        
    • عميق جدًا
        
    • عميقًا للغاية
        
    • تعمقت كثيراً
        
    • تعمّقت بالشق
        
    I dug myself in too deep and I can't climb out. Open Subtitles أنا حفرت نفسي في عميق جدا وأنا لا أستطيع الخروج.
    Okay, well, it's too deep to expunge by vomiting. Open Subtitles حسنا, إنه عميق جدا لنخرجه عن طريق التقيؤ.
    Uh, initially, yes, and then I got this deep tissue massage that was probably too deep. Open Subtitles في البدايه، أجل ولكن بعدها قمت بتدليك الأنسجة بعمق وربما كان عميقاً جدا
    Scar tissue's too deep. Heart's too weak to start up again. Open Subtitles نسيج الجرح عميق جداً والقلب ضعيف جداً لأن يتحرك ثانية
    No, the vibrations are too deep. That was from inside. Open Subtitles كلا ، الاهتزازت عميقة جدا كان ذلك من الداخل
    You won't find one long enough. This hole's way too deep. Open Subtitles لن تجدي شيئاً طويل كفاية إن هذا الشيء عميقاً جداً
    You can't. He's too deep. And you will call me "sir"! Open Subtitles لن تنجح, إنه على عمق كبير و ستدعونى يا سيدى
    Usually, I just take off before things get too deep. Open Subtitles عادة، أهرب قبل أن تصبح الأشياء عميقة للغاية
    Lori sent me here to help you before you got in too deep. Open Subtitles أرسلت لوري لي هنا لمساعدتك قبل كنت حصلت في عميق جدا.
    You nosed around a bit too deep in the mission of this plane. Open Subtitles هل الانف حول قليلا عميق جدا في مهمة هذه الطائرة.
    If it's too deep, we'll call the doctor. Open Subtitles اذا كان عميق جدا, سوف نذهب للطبيب. الطبيب؟
    However, the blue inside this wound is too deep to have been left by the street sweeper. Open Subtitles عميق جدا قد غادر من قبل كنس الشوارع
    But I guess I have too deep a pocket. Open Subtitles ولكن أعتقد أن لدي عميق جدا جيب.
    You don't wanna cut too deep into his guts or the blood will just squirt all over your face. Open Subtitles حسناً، الأن، يجب أن لا تقطع بعمق في أعماقها، حتى لا تتناثر الدماء على أنحاء وجهك
    Dig too deep in this building, Mr. Michaels, and you're only gonna bury yourself. Open Subtitles أحفر بعمق في هذا المبنى وسوف تدفن نفسك في النهاية
    The frustration and dissatisfaction about the current state of play in the Conference are too deep and the stalemate is too long. UN إن الشعور بالإحباط وعدم الرضا إزاء الحالة الراهنة في المؤتمر هو شعور عميق جداً كما أن المأزق الذي نواجهه قد طال أمده.
    Just so you know, my boat's draft is too deep for this dipshit marina. Open Subtitles لمعلوماتك فحسب، مجرى هواء قاربي عميق جداً لهذا المرسى
    If you travel too deep into the spirit world, you could end up in a place where only the lost will ever find you. Open Subtitles , إذا رحلتكم عميقة جدا في عالم الأرواح أنتم يمكن أن تنتهوا بمكان حيث الضياع فقط يمكنه أيجادكم
    It started off innocent at first, and then he started telling me things, and it got way too deep to stop. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بشكل بريئ في البداية، وبعد ذلك بدأ بإخباري أشياء عنه، وأصبح الأمر عميقاً جداً للتوقف.
    It's too deep. Can you get them for me? Open Subtitles -إنها في عمق كبير هل يمكنك أن تأتي بهم لأجلي ؟
    I did what i could but his wounds were too deep. Open Subtitles فعلت أقصى ما أستطيع لكن جروحه كانت عميقة للغاية
    Of course, by that time, both of us were in too deep, which is why neither of us pressed charges. Open Subtitles بالطبع، في هذا الوقت كلانا تعمقنا جدا، لهذا لم يتقدم أحد منا بإتهامات.
    They dug too deep. I can't stand it any more. Open Subtitles لقد حفروا بشكل عميق للغاية لقد سئمت من ذلك
    Depends. If she goes in too deep, then she could hit the dura. Open Subtitles ذلك يعتمد إن غرستها عميقا إذا يمكن أن تصل إلى الجافية
    No! You're already in too deep and it's too dangerous! Open Subtitles لا ، انت عميقة جداً بالفعل وهذا خطر للغاية
    Sir, there's been no contact in seven minutes. They're too deep. Open Subtitles سيدي، لم يكن هناك أي اتصال منذ سبع دقائق، إنهم في مكان عميق جدًا.
    - Okay. Well, luckily, it's not too deep. Open Subtitles حسنا، لحسن الحظ، ليس عميقًا للغاية.
    You dig too deep, better watch your step. Open Subtitles إذا تعمقت كثيراً في البحث، يُستحسن أن تنتبه لخطواتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more