You might've gone too far too fast back in New York. | Open Subtitles | قد قد ذهبت بعيدا جدا العودة السريعة جدا في نيويورك. |
Jesus, just admit you take stuff a little too far. | Open Subtitles | يسوع، أعترف فقط أن تأخذ الاشياء قليلا بعيدا جدا. |
The body's really positioned too far to be in that condition. | Open Subtitles | بعيد جداً الجسم المَوْضُوع جداً لِكي يَكُونَ في ذلك الشرطِ. |
Did I cast too high, too far to the left? | Open Subtitles | هل قمت بالرمي عالياً جداً, بعيداً جداً نحو اليسار؟ |
Nothing near my sister's place, and these sightings are too far upstate. | Open Subtitles | ليس قرب مكان شقيقتي وهذه مشاهد لا تزال بعيدة جدا ريف |
It's too far. You'll never hold them off that long. | Open Subtitles | المسافة بعيدة جداً لن تتمكن من إيقافهم لتلك المدة |
Well, don't roam too far because we leave in exactly three hours. | Open Subtitles | حسنا، لا تجول بعيدا جدا لأننا نترك في ثلاث ساعات بالضبط. |
In order to protect my crew, I think it best not to stray too far away from factory parameters. | Open Subtitles | من أجل حماية الطاقم الخاص بي، وأعتقد أنه من الأفضل لا شاردة بعيدا جدا عن المعلمات المصنع. |
We've come too far to let you ruin it. | Open Subtitles | نحن قد وصلنا بعيدا جدا لتمكنك من الخراب. |
The detonator self-activates if she gets too far from the plant. | Open Subtitles | المفجر ينشط الذاتي إذا كانت تحصل بعيدا جدا عن المصنع. |
Now, if you hit Striker's Cove, you've gone too far. | Open Subtitles | الآن، إذا ضربت خليج مهاجم الصغير، ذهبت بعيدا جدا. |
Guess I went a little too far this time, Earl. | Open Subtitles | خمن,لقد ذهبت بعيدا جدا قليلا هذه المرة يا ايرل |
We don't see too far past our front door. | Open Subtitles | نحن لا نَرى بعيد جداً ماضي بابنا الأمامي. |
Well, perhaps you took my advice just a bit too far. | Open Subtitles | حَسناً، ربما أنت أَخذتَ بنصيحتي فقط بعيد جداً نوعاً ما. |
Judes, it's too far. We'll never make it. You'll get bends.. | Open Subtitles | إن المكان بعيد جداً ، فلن ننجح بالوصول بهذه الطريقة |
Apparently, it's not too far from the theater district. | Open Subtitles | يبدو، إنّه ليس بعيداً جداً من منطقة المسرح. |
We'll come visit you, if it's not too far. | Open Subtitles | نحن سَنَجيءُ لزيارتك، إذا لم يكن بعيداً جداً. |
Knowledge taught at school may also be too far removed from the reality of children living in, for example, a rural environment and, unable to grasp such knowledge, children become discouraged. | UN | كما أن المعارف التي تدرس في المدرسة بعيدة جدا عن واقع الأطفال الذين يعيشون في بيئية ريفية، مثلا، ويكتنف الإحباط الأطفال الذين لا يقدرون على إدراك تلك المعارف. |
There's an old farmhouse not too far down that way. | Open Subtitles | هناك مزرعة قديمة ليست بعيدة جداً في هذا الإتجاه |
We've come too far together on this crazy ride. | Open Subtitles | لقد وصلنا بعيدًا معًا فى تلك الرحلة المجنونة |
This has gone too far. He's never known poverty or difficulty. | Open Subtitles | وهو تمادى بهذا الأمر كثيراً فهو لم يعرف بحياته الفقر |
I was trying to impress you. But I went too far, so... I'm sorry. | Open Subtitles | كنت أحاول إثارة إعجابك لكنني بالغت جداً، فأنا آسف |
I've come too far for anything else. | Open Subtitles | لقد جئت من بعيد جدًا لشيءٍ آخر. |
Yours is too far to the right, which is causing your snoring. | Open Subtitles | انة عندك بعيد جدا عن الطبيعى وهذا ما يسبب لك الشخير |
In other ways, copyright laws often go too far, unnecessarily limiting cultural freedom and participation. | UN | ومن نواح أخرى، غالباً ما تبالغ قوانين حقوق التأليف والنشر بما يحد من الحرية والمشاركة الثقافيتين دون داع. |
We have better matches, but they're too far away from this office. | Open Subtitles | لدينا أكثر من مثيل أفضل لكنهم بعيدين جداً عن هذا المكتب |
Now Janet, she's took it too far and I should have told her that, but we was all so... | Open Subtitles | الآن جانيت، تمادت كثيرا و يجب علي إخبارها بذلك |
Listen, if these idiots pushed it too far and they killed Jason, that is on them, not me! | Open Subtitles | اسمعيني ان كان هؤلاء الحمقى تمادوا وقتلوا جيسون فهذا خطأهم لا خطأي |
- the information I need. - You've gone too far. | Open Subtitles | ـ المعلومات التي أحتاج إليها ـ لقد تماديت كثيراً |