"too far away" - Translation from English to Arabic

    • بعيدا جدا
        
    • بعيداً جداً
        
    • بعيدة جداً
        
    • بعيد جدا
        
    • بعيدة جدا
        
    • بعيد جداً
        
    • بعيدة للغاية
        
    • بعيده جدا
        
    • بعيدون جداً
        
    • بعيدين جداً
        
    • بعيدٌ للغاية
        
    • بعيدون للغاية
        
    • بعيدًا للغاية
        
    • متأخر أكثر
        
    • بعد المسافة
        
    In order to protect my crew, I think it best not to stray too far away from factory parameters. Open Subtitles من أجل حماية الطاقم الخاص بي، وأعتقد أنه من الأفضل لا شاردة بعيدا جدا عن المعلمات المصنع.
    I got this bomb in my head that'll go off if I get too far away from my partner. Open Subtitles حصلت على هذه القنبلة في رأسي التي سوف تنفجر إذا حصلت بعيدا جدا عن شريكي.
    My tac team was too far away to do any good. Open Subtitles فريق التدخل الخاص بي كان بعيداً جداً لفعل اي شئ مفيد
    The troll farm that's curating all of this can't be too far away. Open Subtitles مزرعة الأقزام التي ترتب كل هذا لن تكون بعيدة جداً
    A reference to proportionality was needed at that point, because paragraph 35 was too far away. UN ولا بد من إيراد إشارة إلى مبدأ التناسب عند هذه النقطة، لأن الفقرة 35 تأتي في موضع بعيد جدا.
    Health units are often too far away from homes in rural areas, and there is a shortage of transportation. UN وكثيرا ما تكون الوحدات الصحية بعيدة جدا عن المنازل في المناطق الريفية، كما أن هناك نقصا في وسائل النقل.
    It's too far away for me to read her lips, but if you look at her body language, it's like she's saying, "Are you lost? Open Subtitles أنها بعيد جداً عني لقراءة شفتاها لكن إذا نظرتم الي لغة جسدها تبدو كما لو أنها تقول هل أنت تائه؟
    - Heaven isn't too far away - Heaven isn't too far away Open Subtitles *الجنّة ليست بعيدة للغاية * *الجنّة ليست بعيدة للغاية*
    Vampires aren't as easy to track, but I don't think he's too far away. Open Subtitles مصاصي الدماء ليست سهلة لتتبع، لكنني لا أعتقد أنه بعيدا جدا.
    But he did use his ATM card 15 minutes ago at a liquor store not too far away. Open Subtitles لكنه أستخدم بطاقة الصراف الألي الخاص به قبل 15 دقيقة في متجر لبيع الخمور ليس بعيدا جدا
    The production trailer can't be too far away. Open Subtitles المقطورة الانتاج لا يمكن أن يكون بعيدا جدا.
    He was at the starting line. He was too far away. Open Subtitles نعم ، هو كان عند خط البداية هو كان بعيداً جداً
    She said she didn't want to move too far away because Open Subtitles قالت أنها لا تريد الانتقال بعيداً جداً لأنها
    She was too far away in the coffee place, but when I saw her up close just now... Open Subtitles لقد كانت بعيدة جداً فى المقهى لكن عندما رأيتها من قريب . . الآن
    I told you San Julian is too far away, dad. Open Subtitles لقد أخبرتك يا أبي إن "سان جوليان" بعيدة جداً
    No idea. I was too far away to hear. Open Subtitles لا أدري , كنت بعيد جدا عن السماع
    There's a factory and reeducation facility not too far away. Open Subtitles هناك مصنع ومنشأة إعادة تأهيل ليست بعيدة جدا
    like, I'm so happy here, I could cry, but the gray water bucket's too far away, and I want to save my tears to water these plants. Open Subtitles لكن دلو المياه الرمادية بعيد جداً وأريد الحفاظ على دموعي لأسقي هذة الزروع
    - too far away. Open Subtitles نل منها بعيدة للغاية.
    You're too far away. Open Subtitles انتى بعيده جدا.
    Either the water is too dirty, or we're too far away. Open Subtitles إما أن تكون المياة قذرة للغاية أو أننا بعيدون جداً
    We have better matches, but they're too far away from this office. Open Subtitles لدينا أكثر من مثيل أفضل لكنهم بعيدين جداً عن هذا المكتب
    He's too far away. Go around and I'll cover you. Open Subtitles إنه بعيدٌ للغاية التفّي من حولهم وسأقوم بتغطيتك
    At the moment, we are too far away from the cylon home world for the normal downloading process to work, which is why they built this ship. Open Subtitles حتى هذه اللحظة , نحن بعيدون للغاية عن موطن عالم السيلونز لأجل إتمام عملية النقل الطبيعى ذلك لم بنوا هذه السفينة
    There's a very good reason director Mace is never too far away from that briefcase. Open Subtitles هناك سبب وجيه للغاية يجعل المدير مايس لا يكون بعيدًا للغاية عن تلك الحقيبة
    4. Considers the date for the next Review Conference, scheduled for 2001, to be too far away in view of the existing situation with respect to this matter, which requires an urgent solution; UN ٤- ترى أن الموعد المقرر لانعقاد المؤتمر الاستعراضي المقبل وهو عام ١٠٠٢ متأخر أكثر من اللازم نظرا للوضع القائم فيما يتعلق بهذه المسألة التي تتطلب حلا عاجلا؛
    It cannot, however, be too far away since the costs of data transmission tend to increase with distance. UN لكن لا يمكن أن يكون بعيدا أكثر من اللازم إذ أن تكاليف نقل البيانات عادة ما تزداد بحسب بعد المسافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more