"too young" - Translation from English to Arabic

    • صغيرة جداً
        
    • صغير جداً
        
    • أصغر من
        
    • صغير جدا
        
    • صغيرة جدا
        
    • صغيرا جدا
        
    • صغيراً جداً
        
    • صغيرة للغاية
        
    • صغير للغاية
        
    • صغار جدا
        
    • صغار جداً
        
    • صغيرة جدًا
        
    • صغير جدًا
        
    • صغيره جداً
        
    • صغير على
        
    I could see he wasn't interested in me. I was too young. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّه ليس مهتم بي أنا كُنْتُ صغيرة جداً.
    But I wasn't too young -- perfect age, perfect time. Open Subtitles لكن لم أكن صغير جداً العمر الأفضل والوقت الأفضل
    I was a little too young to remember Mom's seafood dish. Open Subtitles كنت صغيرة جدا أصغر من أن أتذكر طعام والدتي البحريّ
    Jennifer, you are far too young to be this jaded. Open Subtitles جنيفر، وأنت الآن صغير جدا أن يكون هذا المتراخية.
    Though I love you like a son you are too young to remember the endless bloodshed we endured. Open Subtitles لطالما أحببتك مثل أبني كنت صغيرا جدا لتتذكر سفك الدماء التي لا نهاية لها لقد تحملنا.
    And fortunately you're too young to know what he was waving. Open Subtitles ولحسن الحظ أنت صغيرة جداً لمعْرِفة ما كَانَ يُلوّح له.
    Er, too young, really, to know what I wanted. Open Subtitles كنت صغيرة جداً لأعرف ما الذي أردته فعلاً
    A girl of 12 was too young to act with informed consent on matters such as her own marriage. UN وفتاة تبلغ 12 سنة من العمر صغيرة جداً بحيث يتعذر عليها اتخاذ قرار بالموافقة العليمة بشأن أمور، مثل زواجها.
    He's not the man I'm looking for. He's too young. Open Subtitles إنه ليس الرجل الذي أبحث عنه إنه صغير جداً
    How could we be so unhappy about ... I think you ...you are too young to know you can get over anything. Open Subtitles حول ماذا يمكن أن نكون تعساء؟ ثمان أعتقد بأنك صغير جداً على أن تكون قادر على التغلب على أي شيء
    You're too young to be cooked up in here. Open Subtitles إنَّك صغير جداً حتى تظل حبيس المنزل هكذا
    You're too young to have that kind of blood on your hands. Open Subtitles أنت أصغر من أن يكون ذلك نوع من الدم على يديك.
    I thought he looked too young to be in law school. Open Subtitles وظننت أنه بدا أصغر من أن يكون طالب كلية للقانون
    He's too young to leave much of a paper trail. Open Subtitles انه صغير جدا على ان يترك الكثير من التأثير
    But based on our profile, he would have been too young to have known the names of everyone. Open Subtitles لكن بناء على تحليلنا كان صغير جدا على معرفة أسماء الجميع
    The only time you should care about a woman's age is if she is too young for you. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يجب أن تهتم لامره في عمر المرأة هو إن كانت صغيرة جدا عليك.
    Go. You're much too young for this sort of thing. Open Subtitles اذهب , انت لازلت صغيرا جدا على تلك الاشياء
    This is still so difficult, because he's too young. Open Subtitles ومع هذا يظل الامر صعباً فمازال صغيراً جداً
    It's like a country girl who has sex too young. Open Subtitles أشبه بـ فتاة ريفية مارسة الجنس وهي صغيرة للغاية
    No, he's too young to sit with the big dogs quite yet. Open Subtitles لا , إنه صغير للغاية ليجلس مع هذه الكلاب الكبيرة الآن
    Now, there is a new regulation. The pretext is that the workers are too young. UN واﻵن، ثمة تعليمات جديدة والحجة هي أن العمال صغار جدا في السن.
    They are too young to have this kind of pressure, Aren't they? Open Subtitles إنهم صغار جداً ليكون عليهم هذا الوطء، أليس كذلك؟
    So the answer is no. She's too young for marriage. She's got her whole life in front of her. Open Subtitles لذا فالجواب لا، فهي صغيرة جدًا على الزّواج، أمامها حياة طويلة
    I'm sorry, he is too young to have... an account in his name only. Open Subtitles أنا آسف، أنه صغير جدًا ليحصل على حساب باسمه فقط.
    I'm--I'm way too young to have an adult daughter, never mind a grandson. Open Subtitles أنا صغيره جداً ليكون لدي أبناءٌ بالغون ناهيك عن حفيد
    too young to die. I'm still in my early seventies. Open Subtitles انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more