| At the invitation of the Chairperson, Ms. Rajaonson and Mr. Rakotondramboa (Madagascar) took a place at the Committee table. | UN | ١ - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذت السيدة رجاونسون والسيد راكوتوندرامبوا )مدغشقر( لهما مكانا إلى طاولة اللجنة. |
| 23. At the invitation of the Chairman, Mr. Pamir (Turkey) took a place at the Committee table. | UN | 23 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بامير مكانا إلى طاولة اللجنة. |
| 99. At the invitation of the Chairman, Mr. Fischbach (Randolph-Macon College) took a place at the Committee table. | UN | 99 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فيشباخ (كلية راندولف - ماكون) إلى مائدة اللجنة. |
| At the invitation of the Chairman, Mr. Khany (Syrian Arab Republic), took a place at the Committee table. | UN | ١١٣ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد خاني )الجمهورية العربية السورية( إلى طاولة المكتب. |
| At the invitation of the Chairman, Mr. Corbin took a place at the Committee table. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة. |
| 82. At the invitation of the Chairman, Mr. Mongbé (Benin) took a place at the Committee table. | UN | ٨٢ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد مونغبي إلى مائدة المكتب. |
| 3. At the invitation of the Chairman, Mr. Eitel (Germany) took a place at the Committee table. | UN | ٣ - بناء على طلب من الرئيس، تبوأ السيد إيتيل )ألمانيا( مقعدا إلى طاولة اللجنة. |
| 1. At the invitation of the Chairperson, Mr. Shakya (Nepal) took a place at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة اتخذ السيد شاكيا (نيبال) مكانه إلى طاولة اللجنة. |
| Mr. Rosenstock took a place at the Committee table. | UN | ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة. |
| 38. At the invitation of the Chairman, Mr. Wenaweser (Liechtenstein) took a place at the Committee table. | UN | 38 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد ويناويسر (ليختنشتاين) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
| 41. At the invitation of the Chairman, Mr. Banks (New Zealand) took a place at the Committee table. | UN | 41 - بناء على دعوة الرئيس اتخاذ السيد بانكس (نيوزيلندا) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
| 8. At the invitation of the Chairman, Mr. Sadykov (Kazakhstan) took a place at the Committee table. | UN | 8 - وبناء على دعوة من الرئيس ، اتخذ السيد ساديكوف (كازاخستان) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
| 22. At the invitation of the Chairman, Ms. Cristobal took a place at the Committee table. | UN | 22 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة كريستوبال إلى مائدة اللجنة. |
| 28. At the invitation of the Chairman, Mr. Camacho took a place at the Committee table. | UN | 28 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد كاماتشو إلى مائدة اللجنة. |
| 33. The President of the General Assembly took a place at the Committee table. | UN | 33 - اتخذ رئيس الجمعية العامة مقعده إلى مائدة اللجنة. |
| 5. At the invitation of the Chair, Mr. AlMutairi (Kuwait) took a place at the Committee table. | UN | 5 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد المطيري مقعدا إلى طاولة المكتب. |
| 39. At the invitation of the Chairman, Ms. Zografska-Krsteska (the former Yugoslav Republic of Macedonia) took a place at the Committee table. | UN | 39 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذت السيدة زوغرافسكا كريتيسكا مقعدها إلى طاولة المكتب. |
| At the invitation of the Chairman, Mr. Joe Bossano, Chief Minister of Gibraltar, took a place at the Committee table. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد جو بوسانو، رئيس وزراء جبل طارق، مقعدا على طاولة اللجنة. |
| At the invitation of the Chairman, Mr. Horoi (Solomon Islands) took a place at the Committee table. | UN | ٥٨ - بناء على دعوة من الرئيس جلس السيد هوروي )جزر سليمان( إلى مائدة المكتب. |
| 23. At the invitation of the Chairman, Mr. Khalil (Negotiations Support Unit, Palestine Liberation Organization) took a place at the Committee table. | UN | 23 - بدعوة من الرئيس، شغل السيد خليل (وحدة دعم المفاوضات، منظمة التحرير الفلسطينية، مقعدا إلى جانب طاولة اللجنة. |
| 121. At the invitation of the Chairman, Mr. Legwaila (Botswana) took a place at the Committee table. | UN | ١٢١ - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد ليغوايلا )بوتسوانا( إلى منصة المكتب. |
| 1. At the invitation of the Chairperson, Ms. O'Regan (New Zealand) took a place at the Committee table. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيسة اتخذت السيدة أوريغان )نيوزيلندا( مكانها الى مائدة اللجنة. |
| At the invitation of the Chairman, Archbishop Emeritus Desmond Tutu took a place at the Committee table. | UN | ١ - بناء على طلب الرئيسة، اتخذ رئيس اﻷساقفة الفخري ديزموند توتو مكانا على طاولة اللجنة. |
| At the invitation of the Chairman, Mr. Noel Colón Martínez of the Congreso Nacionál Hostosiano of Puerto Rico took a place at the Committee table. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة. |
| 168. At the invitation of the Chairman, Mr. Horiguchi took a place at the Committee table. | UN | ١٦٩ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد هوريغوشي الى طاولة المكتب. |
| At the invitation of the Chairman, Mr. Reyes (Cuba) took a place at the Committee table. | UN | ٤٤ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد رييس )كوبا( الى مائدة المكتب. |
| At the invitation of the Chairperson, Mrs. Bezlepkina (Russian Federation) took a place at the Committee table. | UN | ١ - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذت السيدة بيزليبكينا )الاتحاد الروسي(، مكانها على منصة اللجنة. |