"took place at the" - Translation from English to Arabic

    • جرت في
        
    • في الجلسات
        
    • دارت في
        
    • عقدا في مركز
        
    • في وزارة زراعة
        
    • جرى في اجتماع
        
    The Commission believes that there is evidence of these persons' involvement at least in the events that took place at the stadium and in the days that followed. UN وترى اللجنة أن هناك عناصر تثبت تورط هؤلاء الأشخاص، على الأقل، في الأحداث التي جرت في الملعب وفي الأيام التالية.
    The intense and emotional discussions on the reform of the Security Council that took place at the United Nations over a year ago still remain fresh in our memories. UN والمناقشات المكثفة والوجدانية التي جرت في الأمم المتحدة حول إصلاح مجلس الأمن قبل أكثر من سنة لا تزال حية في ذاكرتنا.
    In this regard, we welcome the broad debate that took place at the United Nations General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشة الواسعة التي جرت في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The general debate took place at the 15th to 17th meetings, between 8 and 11 November. UN وأجريت المناقشة العامة في الجلسات ١٥ إلى ١٧ في فترة ما بين ٨ و ١١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The general debate took place at the 4th to 6th meetings, on 14, 15 and 18 October. UN وقد جرت المناقشة العامة في الجلسات ٤ الى ٦ المعقودة في ١٤ و ١٥ و ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    This was also made clear in the discussions that took place at the centennial meetings. UN وقد اتضح هذا أيضا في المناقشات التي دارت في اجتماعات الذكرى المئويــة.
    technologists 1. This annex to the final report of the Standing Committee is the outcome of two experts discussions on mine action technologies, which took place at the GICHD on the margins of the meetings of the Standing Committee in February and May 2003. UN 1- هذا المرفق للتقرير النهائي للجنة الدائمة هو حصيلة مناقشات دارت في اجتماعين للخبراء بشأن التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام، عقدا في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، على هامش اجتماعي اللجنة الدائمة في شباط/فبراير وأيار/مايو 2003، وأجرى هذه المناقشات وترأسها السيد مارك أشيروي (الأكاديمية العسكرية الملكية في بلجيكا) وشارك فيها: أ.
    Following is a summary of the discussions that took place at the Conference. UN ويرد أدناه موجز للمناقشات التي جرت في المؤتمر.
    Noting the important work undertaken by the panels and working groups established at the first session of the Commission and the ensuing substantive discussions on their findings and recommendations that took place at the second session, UN إذ تلاحظ العمل الهام المضطلع به من قبل اﻷفرقة المخصصة واﻷفرقة العاملة التي أنشئـت في الدورة اﻷولى للجنة وما تلاه من مناقشات موضوعية جرت في الدورة الثانية بشأن استنتاجات وتوصيات هذه اﻷفرقة،
    The Secretary-General has also taken note of the discussion which took place at the organizational session of the many different factors affecting the scheduling of its work. UN كما أحاط اﻷمين العام علما بالمناقشة التي جرت في الدورة التنظيمية للعوامل الكثيرة المختلفة التي تؤثر في وضع جدول زمني ﻷعمالها.
    What is clear from the intensive discussions that took place at the Lima Conference is that the participants showed a clear political will to move forward towards a solution to the humanitarian problem facing civilian populations as a result of the use of cluster munitions. UN ويتضح من المناقشات المكثفة التي جرت في مؤتمر ليما أن المشاركين أبدوا إرادة سياسية واضحة للمضي قدماً في إيجاد حل للمشكلة الإنسانية التي يواجهها السكان المدنيون بسبب استخدام الذخائر العنقودية.
    The Conference also requested the secretariat to prepare a report on traditional knowledge in dryland ecosystems, drawing on the discussions that took place at the second session of the Committee and the synthesis report. UN كذلك طلب المؤتمر من الأمانة أن تعد تقريراً عن المعارف التقليدية في مجال النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة استناداً إلى المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة وإلى التقرير التوليفي.
    10. A general discussion on proposals by Parties took place at the 1st meeting of the AG13 on 16 December 1996. UN ٠١- جرت في الجلسة اﻷولى التي عقدها الفريق في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ مناقشة عامة بشأن المقترحات المقدمة من اﻷطراف.
    The results of the discussions that took place at the expert meeting were subsequently included in the UN-SPIDER framework and implementation plan for capacity-building for 2008-2009. UN ومن ثمَّ أُدخلت نتائج المناقشات التي جرت في اجتماع الخبراء في الإطار الخاص ببرنامج سبايدر وفي خطة التنفيذ الخاصة ببناء القدرات للفترة 2008-2009.
    The general debate took place at the 4th to 6th meetings between 14 and 18 October. UN ولقد جرت المناقشة العامة في الجلسات ٤ الى ٦ المعقودة فيما بين ١٤ و ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The general debate took place at the 4th to 6th meetings, between 14 and 18 October. UN وجرت المناقشة العامة في الجلسات ٤ الى ٦ المعقودة فيما بين ١٤ و ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    The general debate on the item took place at the 15th to 17th meetings, on 1 to 3 November. UN وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلسات من ١٥ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ١ الى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Consideration of draft resolutions on those items took place at the 12th to 16th meetings, on 3, 4, 7 and 9 November. UN ونظرت اللجنة في مشاريع قرارات تتعلق بهذه البنود في الجلسات ١٢ إلى ١٦ المعقودة في ٣ و ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    This document summarizes the discussions that took place at the above-mentioned meeting. UN 3- تلخص هذه الوثيقة المناقشات التي دارت في الاجتماع سالف الذكر.
    1. This annex to the final report of the Standing Committee is the outcome of two experts discussions on mine action technologies, which took place at the GICHD on the margins of the meetings of the Standing Committee in February and May 2003. UN 1- هذا المرفق للتقرير النهائي للجنة الدائمة هو حصيلة مناقشات دارت في اجتماعين للخبراء بشأن التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام، عقدا في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، على هامش اجتماعي اللجنة الدائمة في شباط/فبراير وأيار/مايو 2003، وعقد هذه المناقشات وترأسها السيد مارك أشيروي (الأكاديمية العسكرية الملكية في بلجيكا) واشترك فيها: أ.
    149. An organizational meeting on the NORAMFOODS regional database for Canada, Mexico and the United States took place at the United States Department of Agriculture (USDA) in Beltsville, United States. UN ١٤٩ - وعقد اجتماع تنظيمي بشأن قاعدة البيانات اﻹقليمية التابعة لبرنامج أغذية أمريكا الشمالية، الذي يخدم كندا والمكسيك والولايات المتحدة، في وزارة زراعة الولايات المتحدة في بلتسفيل بالولايات المتحدة.
    In this regard, we are encouraged by the useful exchange of views which took place at the moderator's meeting yesterday, and my delegation hopes that this could lead to a possible breakthrough. UN ونحن نستحسن، في هذا الشأن، ما جرى في اجتماع مدير الجلسات يوم أمس من تبادل مفيد لﻵراء، ويأمل وفدي أن يفضي ذلك إلى إمكانية إحراز تقدم مفاجئ في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more