"took your advice" - Translation from English to Arabic

    • أخذت بنصيحتك
        
    • أخذت نصيحتك
        
    • عملت بنصيحتك
        
    • أخذت بنصيحتكِ
        
    • اخذت بنصيحتك
        
    • أخذت مشورتكم
        
    • أخذتُ بنصيحتك
        
    • أَخذتُ بنصيحتكَ
        
    • اخذت نصيحتك
        
    • اتبعت نصيحتك
        
    • لنصيحتك
        
    • أخذتُ نصيحتك
        
    • أخذنا نصيحتك
        
    • قمت بنصيحتك
        
    I mean, I took your advice about resting and not sweating anything. Open Subtitles أعني، لقد أخذت بنصيحتك بشأنالإستراحةوعدمبذل الجهد.
    I took your advice and I tried to get through to him, but it did not work. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك و حاولت . أن أصل إليه ، لكن هذا لم ينجح
    Um, so I just wanted you to know that I took your advice, and I joined a book club. Open Subtitles اردت فقط أن اخبرك أني أخذت نصيحتك و انظممت إلى نادي الكتاب
    Until last night, when I took your advice and told her to keep her "hands off my genitals." Open Subtitles حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه
    She took your advice, not mine, and now she's devastated. I win. Open Subtitles ، لقد أخذت بنصيحتكِ بدلاً من نصيحتي والآن هاهي محطمّة ، أنا ربحّت
    I took your advice and really tried to grab the reader. Open Subtitles لقد اخذت بنصيحتك و انا حقا حاولت الاستيلاء على القارئ
    By the way, I took your advice and I'm pleased I did. Thank you. Open Subtitles بالمناسبة، أخذت بنصيحتك ويسرني أنني فعلت ، شكرا لك.
    Yes, I-I took your advice, and I wrote down notes to direct the conversation in a focused way. Open Subtitles أجل لقد أخذت بنصيحتك وسجلت ملحوظات لتوجيه حوارنا بطريقة مرتكزة حقاً؟
    I took your advice. I killed it. You saved that family. Open Subtitles أخذت بنصيحتك وقتلتها انت حافظت على تلك العائله
    I took your advice and splurged on a whole new wardrobe. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك و قمت أتباها بجميع ملابسي الجديدة
    Will, I can't believe I took your advice about my TV campaign spot. Open Subtitles ويل, لا أصدّق بأنّي أخذت بنصيحتك بشأن موقع تخييمي للتلفزيون
    I took your advice and listened to Erik Satie. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك وإستمعت الى إيريك ساتي
    I took your advice and made a home-cooked meal, even though I can't cook. Open Subtitles لقد أخذت نصيحتك و طبخت عشاء منزلي مع أنني لا أستطيع أن أطبخ
    I took your advice and did that interview. Open Subtitles أنني أخذت نصيحتك وقمت بالمقابلة.
    I just wanted you to know that I took your advice. Open Subtitles أردتك أن تعلمي أنني عملت بنصيحتك.
    By the way, I took your advice about those evening classes. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتكِ حول الدروس المسائية
    took your advice. I'm doing what I need to do. Open Subtitles لقد اخذت بنصيحتك أنا أفعل ما يجب علي فعله
    So, I took your advice and talked to Lydia, and I'm gonna keep her. Open Subtitles لذلك، أخذت مشورتكم وتحدثت إلى ليديا، وأنا ستعمل تبقي لها.
    I took your advice. Open Subtitles لقد أخذتُ بنصيحتك
    I took your advice and went down to that retirement home to finish off my community service. Open Subtitles أنا أَخذتُ بنصيحتكَ وهَبطتُ إلى ذلك بيتِ التقاعدِ لإنْهاء خدمتي الإجتماعيةِ.
    Well, I took your advice. I focused and I kept it simple. Open Subtitles حسناً, لقد اخذت نصيحتك ركزت , و جعلته بسيط
    Uh, that guy from the coffee shop asked me out, and I took your advice, and I blew him off. Open Subtitles ذلك الشاب من المقهى طلب مواعدتي و اتبعت نصيحتك و خذلته
    When I took your advice and lifted the ban on Charles Vane, Open Subtitles عندما استمعت لنصيحتك ورفعت الحظر عن (شارلز فين)
    So I took your advice and I bought this world. Open Subtitles لذا أخذتُ نصيحتك واشتريتُ هذا العالم
    We did it... we took your advice and we left. Open Subtitles نحن عملنا هو... أخذنا نصيحتك ونحن تركنا.
    Well, I took your advice. I'm wearing makeup. Open Subtitles لقد قمت بنصيحتك , لقد وضعت مساحيق تجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more