Development of tools to support countries in implementing the Convention; | UN | ' 1` إعداد أدوات لدعم البلدان في تنفيذ الاتفاقية؛ |
:: Provides tools to support the organizational change manager during integration and acceptance testing of learning systems. | UN | :: يوفر أدوات لدعم مدير التغيير المؤسسي خلال مرحلة التكامل واختبار مدى قبول نظم التعلم |
:: Develop tools to support the implementation of the guidelines, such as: | UN | :: إعداد أدوات لدعم تنفيذ المبادئ التوجيهية، من قبيل ما يلي: |
Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system | UN | تقديم التوجيه باستخدام الأدلة التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب |
Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system | UN | تقديم التوجيه باستخدام الأدلة التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب |
Furthermore, the tools to support service desks and workstation operations are nonstandard and limited in functionality. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن أدوات دعم مكاتب الخدمات وتشغيل محطات العمل غير قياسية ومحدودة الوظائف. |
:: Development of tools to support geographic and functional mobility across the Secretariat, including peacekeeping missions | UN | :: تصميم الأدوات اللازمة لدعم التنقل الجغرافي والوظيفي على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام |
The Rule of Law Section developed tools to support post-crisis transitional justice. | UN | وضع قسم سيادة القانون أدوات لدعم العدالة الانتقالية في مرحلة ما بعد الأزمة. |
88. UNICEF has implemented several tools to support United Nations coherence. | UN | 88 - ونفذت اليونيسيف عدة أدوات لدعم اتساق الأمم المتحدة. |
This network will provide them with tools to support the optimal development of their potential and their social integration. | UN | وستوفر لهم هذه الشبكة أدوات لدعم تطوير إمكاناتهم واندماجهم اجتماعياً إلى أقصى حد. |
Some countries reported the development of tools to support these initiatives. | UN | وأفادت بعض البلدان بأنها وضعت أدوات لدعم هذه المبادرات. |
Development of tools to support geographical and functional mobility across the Secretariat, including peacekeeping missions | UN | استحداث أدوات لدعم التنقل الجغرافي والوظيفي على نطاق الأمانة العامة، بما فيها بعثات حفظ السلام |
The evaluation also identified tools to support the implementation of the standards. | UN | وحدد التقييم أيضاً أدوات لدعم تنفيذ المعايير. |
The evaluation also identified tools to support the implementation of the standards. | UN | وحدد التقييم أيضاً أدوات لدعم تنفيذ المعايير. |
:: Provides tools to support the realization managers during integration and user acceptance testing. | UN | :: يوفر أدوات لدعم مديري الفريق المعني بتحقيق المشروع خلال مرحلة التكامل واختبار مدى تقبل المستخدمين |
:: Provision of guidance on the implementation of the Inspira talent management system using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations | UN | :: تقديم التوجيه في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب باستخدام الأدلة التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام |
Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system | UN | تقديم التوجيه باستخدام الأدلة العملية التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب |
The Ethics Office will concentrate on these concerns, in discussions with managers at all levels, and will design and develop tools to support this process. | UN | وسيركز مكتب الأخلاقيات على هذه الشواغل في مناقشاته مع المديرين على جميع المستويات، وسيصمّم ويستنبط الأدوات لدعم هذه العملية. |
tools to support and promote the implementation of environmentally sound management | UN | أدوات دعم وتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً |
tools to support and promote the implementation of environmentally sound management | UN | أدوات دعم وتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً |
A corollary aspect of that approach is the delegation of authority for human resource processes to programme managers, together with the provision of necessary tools to support such decentralization. | UN | ويتمثل جانب ملازم لهذا النهج في تفويض مديري البرامج السلطة اللازمة لعمليات الموارد البشرية، جنبا إلى جنب مع توفير الأدوات اللازمة لدعم اللامركزية هذه. |
disseminating information on tools to support mine action or on enhancements to these tools, like the IMSMA; and, | UN | :: نشر المعلومات المتصلة بالأدوات التي تفيد في تدعيم الأعمال المتعلقة بالألغام، أو المتصلة بتحسين تلك الأدوات، مثل نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام؛ |
The Government's recently endorsed policy on internally displaced persons provides useful practical guidance and tools to support a more calibrated approach to disaster risk management. | UN | وتتيح السياسة بشأن المشردين داخلياً التي أقرتها الحكومة في الآونة الاخيرة توفر توجيهات عملية مفيدة وأدوات لدعم اتباع نهج أكثر معايرة إزاء إدارة أخطار الكوارث. |