Today, I would like to focus on a few topical issues that are significant to the Court's work. | UN | اليوم، أود أن أركز على بعض المسائل المواضيعية المهمة لعمل المحكمة. |
We welcome the report's content as a conceptual approach to dealing with a host of topical questions on the international agenda. | UN | إننا نرحب بمحتوى التقرير باعتباره نهجا مفاهيميا للتعامل مع مجموعة من قضايا الساعة المطروحة على جدول الأعمال الدولي. |
This was an innovation in the UN-Habitat programmatic structure because previously technical cooperation had been considered to be a cross-cutting function in topical subprogrammes. | UN | وكان هذا بمثابة ابتكار في الهيكل البرنامجي لموئل الأمم المتحدة لأنّ التعاون التقني كان يعتبر في السابق وظيفة شاملة في البرامج الموضوعية. |
Even with such a busy schedule, however, he hoped to hold topical meetings focusing on the priorities of member States. | UN | وأعرب عن أمله، حتى في ظل جدول أعمال مشحون، أن يتمكن من عقد اجتماعات مواضيعية تركز على أولويات الدول الأعضاء. |
This issue is very topical, and literally one of global proportions. | UN | إنّ هذه المسألة موضوعية جداً، وهي ذات أبعاد عالمية فعلاً. |
topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-fourth session, prepared by the Secretariat | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين |
In compliance with that request, the Secretariat has prepared the present document containing the topical summary of the debate. | UN | وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة. |
In compliance with that request, the Secretariat has prepared the present topical summary. | UN | وامتثالا لذلك الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا الموجز المواضيعي. |
Corporate-level topical or operational effectiveness evaluations | UN | تقييمات الفعالية المواضيعية أو التنفيذية على مستوى المنظمة |
State of knowledge assessments are projected for a single biennium only. Corporate-level topical or operational effectiveness evaluations | UN | تقييمات الفعالية المواضيعية أو التنفيذية على مستوى المنظمة |
topical evaluations will address a variety of crosscutting themes as well as UNICEF institutional effectiveness. | UN | وستعالج التقييمات المواضيعية مجموعة متنوعة من المواضيع الشاملة كما ستتناول الفعالية المؤسسية لليونيسيف. |
The regional dimension of the long-term stabilization of Afghanistan is becoming ever more topical. | UN | إن البعد الإقليمي لتحقيق الاستقرار في أفغانستان على الأمد الطويل آخذ في التحول إلى أحد قضايا الساعة. |
Most topical was discrimination based on genetic tests. | UN | وأضافت بأن التمييز على أساس الاختبارات الجينية من أبرز قضايا الساعة. |
There are some very recent ones, which we still remember, and others that remain painfully topical. | UN | وهناك بعض الأمثلة الحديثة جدا التي ما زلنا نتذكرها وأخرى لا تزال من قضايا الساعة بشكل مؤلم. |
Initiating and directing research into topical and pressing human rights issues; | UN | المبادرة بإجراء بحوث في قضايا حقوق الإنسان الموضوعية والملحة وتوجيه تلك البحوث؛ |
We believe it is a good idea to strengthen the practice of thematic debates and interactive discussions on the most topical questions. | UN | ونعتقد أن من الأفكار الجيدة تعزيز ممارسة عقد المداولات المواضيعية والمناقشات التفاعلية بشأن معظم المسائل الموضوعية. |
The IDR will be complemented with working papers and topical papers. | UN | وسيُستكمل التقرير بورقات عمل وورقات مواضيعية. |
Apart from official meetings, a series of side events was organized around topical issues on the financing for development agenda. | UN | وفضلا عن الاجتماعات الرسمية، نُظمت مجموعة من الأنشطة الجانبية بشأن مسائل مواضيعية على جدول أعمال تمويل التنمية؛ |
These combined information on how to input to the Parliament and to the Executive with a focus on a topical issue. | UN | وقد جمعت بين تقديم معلومات عن كيفية عرض مساهمات على البرلمان والسلطة التنفيذية مع تركيز الاهتمام على مسألة موضوعية. |
topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-fourth session, prepared by the Secretariat | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين |
In compliance with that request, the Secretariat has prepared the present document containing the topical summary of the debate. | UN | وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة. |
In compliance with that request, the Secretariat has prepared the present topical summary. | UN | وقد أعدت الأمانة العامة هذا الموجز المواضيعي امتثالا لذلك الطلب. |
I'm just gonna give you a little topical anesthetic, and we'll have a closer look. | Open Subtitles | , سأعطيك القليل من مخدر موضعي وستكون لدينا نظرة أقرب |
Events in the last few months have not only not diminished the urgency of this topic, but have made it even more topical. | UN | ولم تؤد الأحداث التي وقعت في الأشهر القليلة الأخيرة إلى تضاؤل الطابع الملح لهذا الموضوع بل جعلته يكتسي أهمية آنية أكبر. |
Er, yeah, you know I gotta stay on top of the topical shit. | Open Subtitles | كما تعلم عليَّ البقاء على قمة القرف الموضعي! |
This topical subject stems from the enthusiasm, interest and concern shown by participants at the first session of the Group of Experts in 1993. | UN | ٨- ينبع هذا الموضوع ذو اﻷهمية اﻵنية مما أبداه المشتركون في الدورة اﻷولى لفريق الخبراء في عام ١٩٩٣ من حماس واهتمام وحرص. |
This problem remains highly topical for Ukraine. | UN | فتلك المشكلة تبقى مطروحة بقوة بالنسبة لأوكرانيا. |
16. In addition, whenever the President of the General Assembly feels it to be appropriate, he/she could organize informal meetings or round tables to study thoroughly matters of topical interest. | UN | 16 - وعلاوة على ذلك، يمكن لرئيس الجمعية العامة، كلما رأى ذلك مناسبا، أن ينظم اجتماعات غير رسمية أو حول موائد مستديرة، لدراسة المسائل ذات الاهتمام الآني دراسة مستفيضة. |