| Okay, number one, those baby shirts are called crop tops. | Open Subtitles | حسنا، رقم واحد، وتسمى تلك القمصان الطفل قمم المحاصيل. |
| I was gonna suggest making the highway workers wear tube tops. | Open Subtitles | كنت ستعمل أقترح جعل عمال الطرق السريعة ارتداء قمم أنبوب. |
| We probably don't have more than two hours, tops. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا أكثر من ساعتين على الأكثر. |
| Believe me, this will wear off in 30 minutes, tops. | Open Subtitles | صدقيني هذا سيزول مفعوله خلال 30 دقيقة في الأكثر |
| Guys, we're going to be out of here in a couple of hours, tops. | Open Subtitles | الرجال، ونحن نذهب إلى أن تكون من هنا في بضع ساعات، وقمم. |
| Also, you couldn't make it two days, three days, tops. | Open Subtitles | وأيضاً، لا يمكنك التحمل ليومين أو 3 كحد أقصى |
| No, no, it's like two hours, two and a half tops. | Open Subtitles | لا، لا، انه على بُعد ساعتين ساعتين ونصف على الاكثر |
| If it were up to me, we would be wearing tube tops and butt-less chaps every day. | Open Subtitles | إذا كان الأمر بالنسبة لي، نحن سوف يرتدي أنبوب قمم والفصول بعقب أقل كل يوم، |
| We hear a lot of stories, but this one tops them all. | Open Subtitles | نحن نسمع الكثير من القصص، لكن هذا واحد قمم لهم جميعا. |
| All these United Nations positions are clearly marked, most are on prominent hill tops to aid observation. | UN | وجميع مواقع الأمم المتحدة هذه معلَّمة بعلامات واضحة، ومعظمها موجود على قمم تلال بارزة لتسهيل المراقبة. |
| Based on your schematics, it should take a few hours to repair your grid, tops. | Open Subtitles | استنادا إلى الخطط الخاصة بك، ينبغي أن يستغرق بضع ساعات لإصلاح الشبكة الخاصة بك، قمم. |
| I figure you'll get engaged to him in what, six weeks, tops. | Open Subtitles | أظن إنكِ ستنخطبين له ستة أسابيع على الأكثر |
| Look, I give it till dinner time, tops. | Open Subtitles | أظن أنها ستصمد حتى وقت العشاء على الأكثر. |
| Give me another week with them, 10 days tops, two weeks on the absolute outside. | Open Subtitles | أعطني أسبوعا آخر معهم، 10 أيام على الأكثر اسبوعين بحد أقصى. |
| The doctor said it would be off in a year or two, tops. | Open Subtitles | وقال الطبيب انه سيكون من في سنة أو سنتين، وقمم. |
| I figure you got 20 minutes, tops, till you get company. | Open Subtitles | أظن أن لديكم 20 دقيقة كحد أقصى حتى يأتيكم أحد |
| Okay, look, I can give you a few days, two weeks tops, but if you're not out by then, | Open Subtitles | حسنا, انظر استطيع اعطائك بعض الايام اسبوعين على الاكثر ولكن ان لم تخرج حينها |
| It's September now. I'd say two weeks. A month, tops. | Open Subtitles | انه سمتمبر الان ساقول ,اسبوعين من الان بالكثير شهر |
| We've got enough supplies to last us a few more days tops. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مؤن كافية تدوم معنا لبضعة أيام كأقصى حد |
| The police will have it sorted in an hour, two tops. | Open Subtitles | ستسيطر الشرطة على الوضع خلال ساعة أو اثنتين بحد أقصى. |
| He couldn't be more than late 30s, tops. | Open Subtitles | هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر مِنْ أواخر الثلاثيناتِ، قِمَم. |
| Slicing off the tops of boy's dicks Because a couple-thousand-year-old book | Open Subtitles | القيام بقص القطعة العلوية من القضيب بسبب كتاب عمره آلاف السنين |
| Hey. I just need three minutes. Five, ten, tops. | Open Subtitles | الأطفال , الذكريات وجهي مرحباً , أنا فقط في حاجة إلى 3 دقائق خمسة , أقصاها 10 ساعة جيدة |
| For the Council of Europe, all those issues are priorities, but the challenge which tops the list is the fight against terrorism. | UN | وبالنسبة لمجلس أوروبا، هذه القضايا كلها أولويات، لكن التحدي الذي يتصدر القائمة هو مكافحة الإرهاب. |
| It's open now, but it won't stay open much longer... 15 minutes tops. | Open Subtitles | فُتحت الآن لكنّها لن تبقى لمدّة طويلة، 15 دقيقة كأقصى حدّ |
| Thought that about tube tops, too, but they came back. | Open Subtitles | ظننت هذا عن حلوي التيب توبس ايضا |