We need new spikes, two dozen new ring-locks and pick-axe heads. | Open Subtitles | نريد طفرات و عشرون حلقة قفل و اختيار رؤوس الفؤوس |
Honorable judge heads, yonder crawdad done ate up our flag. | Open Subtitles | سيادة رؤوس القضاة ذلك الضخم هناك قد أكل علمنا |
How to lay down shellfire over the heads of advancing men. | Open Subtitles | تعلموا كيف يسقطون نيران القذائف من فوق رؤوس رجالهم المتقدمين |
Financial supervision should be applied at both ends of capital movements. | UN | فالرقابة المالية ينبغي أن تمارس في طرفي حركة رؤوس الأموال. |
:: Stimulate the contribution of Arab capital to African development; | UN | :: تشجيع مشاركة رؤوس الأموال العربية في التنمية الأفريقية؛ |
075 10 344 ROCKET HEAT head 68MM TYPE 253 | UN | رؤوس حرارية صاروخية عيار ٦٨ ملم طراز ٢٥٣ |
In kindergarten, she used to bite the heads off dolls. | Open Subtitles | في روضة الأطفال كانت تعض رؤوس الدّمى و تقتلعها |
"to use their muskets, firing over the natives' heads. " | Open Subtitles | على استخام بنادقهم مطلقين النار على رؤوس السكان المحليين |
But while you Hollywood freaks are out here sleepin'on rocks... us parrot heads will be in Margaritaville back at the hotel. | Open Subtitles | لكن حينما تكونوا أنتم يا غرباء هوليوود هنا تنامون على الصخور نكون نحن رؤوس الببغاء فى المدينة عائدين إلى الفندق |
A bit of a Council no-no, huh, looking into people's heads. | Open Subtitles | شيء متعلق بالمجلس لكي يتطلع علي ما بداخل رؤوس الناس |
You meat heads won't be able to decipher it. | Open Subtitles | وأنتم يا رؤوس اللحم لا يمكنكم حلّ شفرتها |
Darling, would you want to have children with three heads? | Open Subtitles | عزيزتى ، هل ترغبين فى أطفال بثلاث رؤوس ؟ |
These units generally belong to women's organizations, which use their own capital to run them. | UN | وتعود ملكية هذه المصانع، بصورة عامة، إلى منظمات نسائية تستخدم رؤوس أموالها الخاصة لتأمين التشغيل. |
Developing countries can adopt measures to make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. | UN | :: يمكن للبلدان النامية أن تعتمد تدابير لجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية. |
Financial regulations must also be changed in order to attract long-term capital for productive investment in those countries. | UN | ويجب أيضا تغيير القواعد المالية لاجتذاب رؤوس أموال طويلة الأجل تستثمر بشكل مثمر في تلك البلدان. |
International cooperation on tax matters was seen as key to reversing capital flight and mobilizing significant domestic resources for development. | UN | واعتبر التعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية أساسياً لعودة رؤوس الأموال الهاربة ولحشد موارد محلية كبيرة من أجل التنمية. |
Such incentives will in turn attract fresh capital for energy projects. | UN | وسوف تجذب هذه الحوافز بدورها رؤوس أموال جديدة لمشاريع الطاقة. |
Overall in the more diversified economies, the financial and external environment worsened with substantial declines in capital inflows. | UN | وإجمالا، في الاقتصادات الأكثر تنوعا، ساءت البيئة المالية والخارجية مع انخفاض رؤوس الأموال الداخلة انخفاضا كبيرا. |
Looks like the grand opening of a head shop. | Open Subtitles | يبدو ذلك لي مثل الافتتاح الكبير لدكان رؤوس |
Secondly, nuclear reductions may not be compensated for by building up strategic offensive arms with conventional warheads. | UN | ثانياً، لا يجوز التعويض عن التخفيضات النووية بتطوير أسلحة هجومية استراتيجية ذات رؤوس حربية تقليدية. |
First, venture capital funds provide flexible, long-term equity capital which is customized according to the unique needs of each enterprise. | UN | أولاً، توفر صناديق رؤوس أموال المجازفة رؤوس أموال سهمية مرنة وطويلة الأجل مكيفة تبعاً للاحتياجات الفريدة لكل مشروع. |
Investment advisers of the small capitalization accounts continue to have discretionary authority to purchase and sell securities. | UN | وما زال استشاريو الاستثمار لحسابات رؤوس الأموال الصغيرة يتمتعون بسلطة تقديرية لشراء وبيع الأوراق المالية. |
I found VCs for that kid when he had five employees. Huh. What time's your car coming? | Open Subtitles | لقد أوجدتُ رؤوس الأموال الإستثمارية من أجل ذلك الفتى حين كان لديه خمسة موظفين فقط متى تصل سياراتك؟ |
Perhaps you should have wondered why we call them Headless. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتساءلوا لماذا ندعوهم بدون رؤوس ؟ |
The headings of the agenda shall consequently be: | UN | تكون، من ثم، رؤوس مواضيع جدول الأعمال على النحو التالي: |
Combined fees paid to the Small cap managers for the year 2006 totalled $6.8 million. | UN | وبلغ مجموع الأتعاب مجتمعة المدفوعة إلى مديري رؤوس الأموال الصغيرة عن السنة 2006 ما مقداره 6.8 مليون دولار. |
Nevertheless, an exit mechanism is necessary for venture capitalists to attain capital gains. | UN | ومع ذلك، لا بد من توفير آلية خروج لأصحاب رؤوس الأموال الاستثمارية لتحقيق المكاسب الرأسمالية. |
I need you to set up all the other VC meetings, ASAP. | Open Subtitles | انا بحاجة للإعداد لباقي إجتماعات رؤوس الأموال الأخرى في أسرع وقت. |
Of course it won't work. The spark plug caps have been removed. | Open Subtitles | بالقطع لن تعمل رؤوس شمعات الإشعال تم إزالتها |
The sun cooks people's brains until it turns them into something not themselves. | Open Subtitles | الشمس تطبخ رؤوس الناس حتى يتحولوا إلى غير طبيعتهم |