"torn up" - Translation from English to Arabic

    • ممزق
        
    • ممزقة
        
    • مزقت
        
    • تمزقت
        
    • تمزيقه
        
    • محطمه
        
    • تمزقين
        
    • ممزقين
        
    He's evidently real torn up about it, too. Open Subtitles من الواضح عليه انه ممزق حقا من ذلك مبارك قلبه
    You're torn up inside cos you think you don't like me. Open Subtitles أنت ممزق داخلياً لأنك تعتقد أنك لا تحبني
    But lately, something's got her all torn up inside, and it has nothing to do with her work here. Open Subtitles لكن مؤخراً، شيء ما جعلها ممزقة داخلياً، و هذا الشيء لا علاقة له بعملها هنا.
    Dad's all torn up and Mom's got a harpoon thing in her neck, and they're getting bigger. Open Subtitles أبي ممزقة أعضاؤه وأمي أيضاً أصابها إبرة على رقبتها وهي تزداد حجماً
    He also said that the floorboards in the sheds had been torn up, ceilings pulled down, walls opened up, like someone was looking for something, which does fall under the marshals' purview... Open Subtitles لقد قال أيضاَ بأن صفائح الزهور قد مزقت وأزيل السقف
    They tore it up, torn up into a million pieces. - Man. Open Subtitles لقد دمروها ، تمزقت إلىمليون قطعة
    He got torn up by wolves in that movie. Open Subtitles لقد تمزيقه من قبل الذئاب في ذلك الفيلم
    I imagine the missus would be pretty torn up to know that you've been eating out. Open Subtitles اعتقد ان السيدة ستكون محطمه جداً عندما تعرف انك تلعب بالخارج
    At least, I think that's him, he's torn up pretty bad. Open Subtitles أو كما أظنه إنه ممزق بصورة سيئة للغاية -أين أنت؟
    Guy with the groceries was killed ten days ago... body torn up just like Maddie Simms. Open Subtitles منذ عشرة أيام تم قتل رجل في البقالة "جسم ممزق مثل " مادي سيمز
    I'm just torn up about this whole Cece and Elizabeth thing. Open Subtitles انا فقط اشعر انني ممزق بخصوص (موضوع (سيسي) و (اليزبيث
    I guess I'm just still a little torn up about your mom. Open Subtitles اعتقد أني مازلت ممزق قليلاً بخصوص أمك
    Just... it seemed like you were so torn up about being in the closet, and I knew that once you came out, you'd feel so much better. Open Subtitles فقط... لقد بدا لي أنك ممزق للغاية لعدم إعلانك عن حقيقتك
    This polo shirt is pretty torn up, but there used to be a logo stitched right above the breast pocket. Open Subtitles (التصفير الكمبيوتر) هذا قميص بولو ممزق جدا تصل، ولكن هناك تستخدم ليكون شعار مخيط
    Oh, I'm just looking for a recipe I thought I saw, but it's just so torn up. Open Subtitles أبحث عن وصفة أظن اننى رأيتها لكنها ممزقة جدا
    You seem completely torn up about that. Open Subtitles يبدو أنك ممزقة تماما حتى عن ذلك.
    She was lying in the street... all torn up. Open Subtitles كانت مستلقية على الشارع ممزقة تماما
    Pages full of dud ID photos torn up and discarded by their owners, carefully reassembled by some oddball. Open Subtitles العديد من الصفحات مليئة بصور الهوية مزقت و ألقت من قبل اصحابها أُعيدت تجميعها بعناية قد تكون شاذة في بعضها
    (KITTY): Lydia has torn up my bonnet and says she will wear it to church. Tell her she shall not! Open Subtitles ليديا مزقت قبعتى وتقول أنها سترتديها اليوم فى الكنيسة قولى لها أنها لن تفعل
    Whole districts of the country torn up by the roots... Open Subtitles مناطق كامله من البلاد تمزقت من الجزور...
    Coroner says he was torn up pretty bad. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول انه تم تمزيقه بشكل سيء
    I was just--I was-- I was torn up, you know. Open Subtitles لقد كنت محطمه - تعرف
    But I hate to see you get torn up by this. Open Subtitles لكنني اكره رؤيتك تمزقين بسبب ذلك.
    Most of Custer's seventh brigade, second cavalry, they were found buck naked, all torn up inside. Open Subtitles الأغلبية في اللواء السابع فرقة الخيالة الثانية، وجدوهم عراة وكلهم ممزقين من الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more