"torrent" - Translation from English to Arabic

    • سيل
        
    • تورينت
        
    • السيل
        
    • سليل
        
    • السيول
        
    I shall call upon heaven and earth to witness... you will be accountable for the Torrent of blood that may be spilled in consequence." Open Subtitles فلتشهد علي الارض و السماء ستكونون مسؤولين عن سيل من الدم تمتد في اعقاب ذلك
    Life and death appear to me ideal bounds, which I should first break through, and pour a Torrent of light into our dark world. Open Subtitles الحياة والموت بالنسبة لي تبدو كحدود مثالية والتي ينبغي علىّ الإنطلاق منها وصب سيل من الضوء إلى عالمنا المُظلم
    It was like a dam broke inside of me, releasing a Torrent of hatred. Open Subtitles كان مثل كسر سد داخلي إطلاق سيل من الكراهية
    Paul Wheeler, representing Torrent energy group who own and operate Harbor Point. Open Subtitles بوول ويلر ، ممثل مجموعة تورينت للطاقة أمتلك وأدير محطة هاربر بوينت
    The whole are was obliterated and changed forever as the Torrent flooded through. Open Subtitles طُمست معالم المنطقة وتغيّرت للأبد بعد فيضان السيل خلاله.
    You know he was... he was talking about Chatwin's Torrent. Open Subtitles أتعرفين ـ لقد كان يتحدث (عن سليل (تشاتون
    Was that the same dam that released the Torrent of bullshit that's comin'out of your mouth right now? Open Subtitles كان ذلك نفس السد الذي اطلق سيل من الهراء هذا ياتي من فمك الآن؟
    But we must take care, lest borne away by a Torrent of passion we make shipwreck of conscience. Open Subtitles لكن علينا ان نحذر لئلا يذهب بعيداً سيل العاطفة و غرق السفينة التي يتخذها الضمير
    ...A Torrent of energy that propelled our Universe from nothing into everything, creating both space and time. Open Subtitles سيل من الطاقة دفع كوننا من لا شيء إلى كل شيء فخلق المكان والزمان
    This is a massive rushing Torrent of fresh melt water tunneling straight down through the greenland ice to the bedrock below. Open Subtitles هذا سيل هائل مندفع من المياه العذبة الذائبة تحفر أنفاق للأسفل عبر ثلج جرين لاند
    I became conscious that a steady Torrent of obscenities... and swearing of all kinds was pouring out of me as I screamed. Open Subtitles بت واعياً بأن سيل جارف من الجرم، وكافة أنواع الشتائم تخرج من فمي أثناء صراخي
    My hands are in a fucking box, so Chatwin's Torrent. Open Subtitles يدي في صندوق لذا ، سيل تشاتوين
    Torrent downloaded from rarbg back down. Open Subtitles سيل تحميلها من راربج يعترف بالهزيمة - يتراجع.
    Necessity therefore is not felt if it is not like a face reflected in a mirror, or a boat descending a Torrent. Open Subtitles الضرورة لذا لَمْ تستشعر لو هو لَيسَ مثل وجه منعكس في مرآة، أَو مركب يَنحدرُ اسفل السيل.
    The Torrent, swollen by the melting glacier, plunges into a tremendous abyss in which the spray rose up like the smoke from a burning house. Open Subtitles السيل منتفخ بذوبان الجليد, ويسقط الى هاوية عميقة حيث يتناثر الرذاذ مرتفعا مثل دخان من منزل يحترق.
    It was Chatwin's Torrent. Open Subtitles (إنه سليل (تشاتون
    The investments in Torrent and avalanche control measures to protect visiting tourists are many times greater than those needed to protect the original population. UN وتشــكل الاستثمارات اللازمة لمكافحــة السيول والانهيــارات الثلجية لحماية السياح الزائرين أضعاف الاستثمارات اللازمة لحماية السكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more