"torres strait islander" - Translation from English to Arabic

    • وسكان جزر مضيق توريس
        
    • الأصلية وجزر مضيق توريس
        
    • وسكان جزر مضيق تورس
        
    • سكان جزر مضيق توريس
        
    • وأهالي جزر مضيق توريس
        
    • في مضيق تورس
        
    • أرخبيل مضيق توريس
        
    • أهالي جزر مضيق توريس
        
    • جزر مضيق توريس في
        
    • وسكان جزر مضيق توريز
        
    • الجزر في مضيق توريس
        
    • الأصليين وسكان جزر مضيق
        
    • يعيشون في جزر مضيق تورس
        
    • اﻷصليين لجزر مضيق توريز
        
    • وجزر مضيق توريس في
        
    National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering UN التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Indigenous recognition: advance the recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in the Australian Constitution. UN الاعتراف بالسكان الأصليين: تعزيز الاعتراف بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الدستور الأسترالي.
    The National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering has been held each year since 2002. UN كان التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس يعقد سنويا منذ عام 2002.
    The Commission manages the Employment and Capability Strategy for Aboriginal and Torres Strait Islander Employees, which is aimed at: UN وتتولى اللجنة شؤون تنفيذ استراتيجية قدرات الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس في الخدمة العامة الأسترالية وتوظيفهم.
    The indigenous education programmes are based on the 21 goals of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Policy. UN وتقوم البرامج التعليمية للشعوب الأصلية على الأهداف الـ 21 للسياسة التعليمية الوطنية للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس.
    She also sought the statistics on the increase since 1997 in the numbers of Aboriginal and Torres Strait Islander women in paid employment or pursuing business and entrepreneurial activities. UN وقالت إنها تود أيضا الحصول على إحصاءات عن الزيادات منذ عام 1997 في عدد النساء من الشعوب الأصلية ومن سكان جزر مضيق توريس اللاتي يعملن بأجر أو لديهن أنشطة في مجال الأعمال والمشاريع.
    Aboriginal and Torres Strait Islander literacy UN تعلّم القراءة والكتابة لدى السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس
    The Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner UN مفوض العدل الاجتماعي للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) UN اللجنة المعنية بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    It is about building stronger and more sustainable Aboriginal and Torres Strait Islander families and communities. UN وهو يزمع إقامة أسر ومجتمعات أقوى وأكثر استدامة بين السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    Reconciliation Place was designed as a symbol of the nation's commitment to reconciliation with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. UN وقد صمم مكان المصالحة ليكون رمزاً لالتزام الأمة بالمصالحة مع الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس.
    Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have been assisted in maintaining the richness and diversity of their cultural life through: UN وتقدم المساعدة للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في مجال الحفاظ على ثروة وتنوع حياتهم الثقافية وذلك عن طريق:
    National Aboriginal & Torres Strait Islander Legal Services Secretariat UN الأمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Quality Assurance for the Aboriginal and Torres Strait Islander Medical Services Pathology Program UN ضمان جودة برنامج الخدمات الطبية للأمراض للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    :: Aboriginal and Torres Strait Islander people living in the cross-border region of Australia and Papua New Guinea UN :: سكان الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس الذين يعيشون في المنطقة الحدودية بين أستراليا وبابوا غينيا الجديدة
    AUS$ 2,225, or 62.4 per cent more), the reason being that Aboriginal and Torres Strait Islander peoples rely heavily on publicly funded health-care providers, particularly public hospitals and community health centres. UN ويعزى ذلك إلى اعتماد سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس إلى حد كبير على مؤسسات الرعاية الصحية التي يمولها القطاع العام، ولا سيما المستشفيات العامة والمراكز الصحية المجتمعية.
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission UN لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس
    NGOs and individuals Aboriginal and Torres Strait Islander Commission UN لجنــة السكــان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس
    For example, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, the Government’s primary adviser on indigenous issues, which controlled half of the Government’s annual expenditure in indigenous affairs, was a government department controlled not by a minister but by a popularly elected indigenous board. UN وعلى سبيل المثال، فإن لجنة سكان جزر مضيق توريس اﻷصليين، وهي بمثابة المستشار اﻷول للحكومة في المسائل المتعلقة بالسكان اﻷصليين وتسيطر على نصف النفقات السنوية للحكومة في شؤون السكان اﻷصليين، وهي إدارة حكومية لا يشرف عليها وزير وإنما مجلس من السكان المحليين أعضاؤه من المنتَخبين شعبيا.
    Under a Memorandum of Understanding with the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC), there is a commitment to ensure that all health areas are responsive to the needs of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. UN وبموجب مذكرة تفاهم معقودة مع مفوضية السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس، يوجد التزام بضمان أن تكون جميع المجالات الصحية متجاوبة مع احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    The observer also asked for clarification of the Government's position regarding an Aboriginal and Torres Strait Islander organization. UN كما طلب المراقب إيضاح موقف الحكومة تجاه منظمة خاصة بالسكان الأصليين والجزريين في مضيق تورس.
    It welcomed the steps taken to improve relations with indigenous peoples; noted that they continued to be amongst the most disadvantaged Australians; and hoped that Aboriginal and Torres Strait Islander communities are fully consulted when designing programmes to meet their needs. UN ورحبت المملكة المتحدة بالخطوات المتخذة من أجل تحسين العلاقات مع الشعوب الأصلية ولاحظت أن هؤلاء السكان لا يزالون من الفئات الأكثر حرماناً بين الأستراليين؛ وأعربت عن أملها في أن يتم التشاور بشكل كامل مع مجتمعات السكان الأصليين وسكان أرخبيل مضيق توريس عند وضع البرامج لتلبية احتياجاتهم.
    A cross-programme collaboration has added nine more birthing services for Aboriginal and Torres Strait Islander women. UN وقد أدت عملية تعاون فيما بين البرامج إلى إضافة تسع عمليات توليد أخرى للنساء من السكان اﻷصليين ومن أهالي جزر مضيق توريس.
    Aboriginal And Torres Strait Islander Commission (ATSIC) Regional Councils UN المجالس الإقليمية التابعة للَّجنة المعنية بالقبائل الأصلية وسكان جزر مضيق توريز
    The Committee suggests that cooperation in the field of the rights of the child between the authorities and non-governmental organizations, as well as Aboriginal and Torres Strait Islander communities, should also be further strengthened. UN وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدما في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس.
    124. The Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner refers to three issues. UN ١٢٤ - ويشير مفوض العدالة الاجتماعية للسكان اﻷصليين لجزر مضيق توريز إلى ثلاث قضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more