"total annual" - Translation from English to Arabic

    • السنوية الإجمالية
        
    • سنوية إجمالية
        
    • السنوية الكلية
        
    • السنوي الكلي
        
    • المجموع السنوي
        
    • سنوية يبلغ مجموعها
        
    • الإجمالي السنوي
        
    • الإجمالية السنوية
        
    • السنوي الإجمالي
        
    • الكلية السنوية
        
    • السنوي الاجمالي
        
    • سنوي إجمالي
        
    • سنوية مجموعها
        
    • مجموع التكاليف السنوية
        
    For those payers, the total annual amounts could then be prorated according to the rate of assessment each year. UN وبالنسبة لهؤلاء الدافعين، يمكن بعد ذلك تقسيم المبالغ السنوية الإجمالية تناسبيا وفقا لمعدل الأنصبة المقررة لكل سنة.
    Most of the Basel Convention centres have a total annual budget of less than $100,000, including in-kind contributions from its host government. UN 25 - لدى معظم مراكز اتفاقية بازل ميزانية سنوية إجمالية تقل عن 100000 دولار شاملة مساهمات عينية من الحكومة المضيفة.
    Setting aside a percentage of the government's total annual budget to finance water and sanitation projects is suggested. UN ومن المقترح تخصيص نسبة مئوية من الميزانية السنوية الكلية للحكومة لتمويل مشاريع المياه والإصحاح.
    Out of the total annual pledge received from the Government of Greece, $3,710,602 remains unpaid. UN ومن بين التبرع السنوي الكلي المتعهد به من قبل حكومة اليونان، لا يزال مبلغ ٦٠٢ ٧١٠ ٣ دولارا مستحقا.
    total annual exp.: $ 69.3 million UN المجموع السنوي للنفقات: 69.3 مليون دولار
    257. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature and gives rise to total annual requirements of $325,400, while the request for the two international expert meetings contained in paragraph 7 gives rise to additional one-time requirements in 2015 and 2016 of $45,200 each year, as detailed in table 65. Table 65 (annual) UN ٢٥7 - وتندرج ولاية المقرر الخاص ضمن فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم وتنشأ عنها احتياجات سنوية يبلغ مجموعها 400 325 دولار، بينما ينشأ عن الطلب المتعلق باللقاءين الدوليين للخبراء، الوارد في الفقرة 7 من القرار، احتياجات إضافية لمرة واحدة في عامي 2015 و 2016 تبلغ 200 45 دولار لكل سنة، وترد تفاصيلها في الجدول 65.
    If the default factors recommended by the mercury toolkit were used by Chile, then the total annual mercury demand for batteries in Chile would be calculated to be 1.179 tons, not 2.838 as reported. UN وإذا ما استخدمت شيلي العوامل الافتراضية الموصى بها بشأن مجموعة أدوات الزئبق، فإن الطلب الإجمالي السنوي على الزئبق من أجل البطاريات في شيلي سيحسب على أنه 1.179 طن وليس 2.838 طن.
    The total annual costs of desertification are therefore far in excess of 64 billion US dollars a year, while total official development assistance in 2005 was of the order of 100 billion US dollars. UN ويتبين إذن أن التكلفة الإجمالية السنوية للتصحر تفوق بكثير 64 مليار دولار، علماً بأن مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2005 بلغ زهاء 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    It is expected that this increase in the transaction limit will increase the total annual spending through purchase cards from $1.2 million to nearly $2 million. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الارتفاع في حد المعاملات إلى رفع قيمة الانفاق السنوي الإجمالي عن طريق بطاقات الشراء من 1.2 مليون دولار إلى ما يقارب مليوني دولار.
    State the total annual payroll of the reporting organization. UN (أ) بيان كشف الرواتب السنوية الإجمالية للمؤسسة المبلِّغة.
    Provide a breakdown of the total annual payroll by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. UN وتقديم تصنيف للرواتب السنوية الإجمالية حسب كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    For staff engaged full-time in course-related activities, the figures quoted should be the total annual labour costs of all those identified. UN وتَشمَل المبالغ المحسوبة، فيما يتعلق بالموظفين المعينين للعمل بدوام كامل في الأنشطة المتصلة بالدورات، تكاليف العمالة السنوية الإجمالية لجميع هؤلاء الموظفين.
    The annual cost currently averages $52,000 plus an amount of $2,555 for food allowance, for a total annual cost of $54,555. UN وتبلغ متوسطات التكلفة السنوية حاليا٥٢ ٠٠٠ دولار علاوة على مبلغ ٢ ٥٥٥ دولار لبدل الطعام، بتكلفة سنوية إجمالية تبلغ ٥٥٥ ٥٤ دولار.
    Four local paralegals would be sufficient, paid at $250 per month, resulting in a total annual cost of $12,000. UN وسيكون تعيين أربعة مساعدين محليين للشؤون القانونية كافيا، بمرتب قدره 250 دولارا شهريا لكل منهم، وينتج عن ذلك تكلفة سنوية إجمالية قدرها 000 12 دولار سنويا.
    The annual costs of road traffic crashes in low-income and middle-income countries are estimated to be between $65 billion and $100 billion, more than the total annual amount received in development aid. UN وتتراوح التكاليف السنوية لحوادث المرور في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط بين 65 بليون و 100 بليون دولار، أي أكثر من القيمة السنوية الكلية للمعونة الإنمائية.
    25. Operation and maintenance (O & M) costs constitute a sizeable share of total annual costs for the turbine. UN ٢٥ - تشكل تكاليف التشغيل والصيانة حصة كبيرة من التكاليف السنوية الكلية للتوربينة.
    Morocco eradicated 5,000 ha of cannabis in 2012 and assessed that the total annual production of cannabis resin remained stable at 760 tons. UN وقد أباد المغرب 000 5 هكتار من القنَّب في عام 2012 وقدَّر أن يكون الإنتاج السنوي الكلي من راتنج القنَّب قد بقي مستقرا عند 760 طنا.
    Seizures in Mexico peaked at 2,313 tons in 2010, and initial figures for 2011 show a 22-per-cent decrease in total annual seizures, falling to 1,799 tons. UN وقفز حجم المضبوطات في المكسيك إلى 313 2 طنا في عام 2010، وتظهر الأرقام المبدئية لعام 2011 تراجعا بنسبة 22 في المائة في المجموع السنوي للمضبوطات، حيث نزل إلى 799 1 طنا.
    17. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature and gives rise to total annual requirements of $327,300, comprising $251,100 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $76,200 under section 24, Human rights, as detailed in table 2, for: UN ١٧ - وتندرج ولاية المقرر الخاص ضمن فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم وتنشأ عنها احتياجات سنوية يبلغ مجموعها 300 327 دولار، منها 100 251 دولار في إطار الباب 2، الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، و 200 76 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، على النحو المفصل في الجدول 2 أدناه، للقيام بما يلي:
    What was the estimated total annual production? UN ما هو الإنتاج الإجمالي السنوي المقدر؟
    With a view to the solidification of social justice and equality for all citizens of the country, the Government considers extraordinary financial facilities to help religious minorities' associations, within the total annual budget of the country. UN ومن أجل تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة لجميع المواطنين، تنظر الحكومة في إتاحة تسهيلات مالية استثنائية في إطار الميزانية الإجمالية السنوية لمساعدة رابطات الأقليات الدينية.
    total annual allocation by region UN المخصَّص السنوي الإجمالي بحسب المنطقة
    Impact indicator: increase in total annual environment-relevant investment in disaster and conflict-related areas by the United Nations system and development partners UN مؤشرات التأثيرات: زيادة الاستثمارات الكلية السنوية ذات الصلة بالبيئة في المجالات المتعلقة بالكوارث والصراعات من جانب منظومة الأمم المتحدة وشركاء التنمية.
    52. Fifty per cent of the Agency's total annual income is received in United States dollars, whereas approximately 90 per cent of the Agency's total annual requirements are in United States dollars. UN ٥٢ - تتسلم الوكالة خمسين في المائة من إيرادها السنوي الاجمالي بدولارات الولايات المتحدة، بينما تمثل دولارات الولايات المتحدة ٩٠ في المائة تقريبا من احتياجات الوكالة السنوية.
    Third, the Party expected its estimated CFC requirements for metered-dose inhaler manufacture in 2007, 2008 and 2009 to result in total annual CFC consumption that was greater than the maximum levels prescribed by the Protocol for Bangladesh. UN وثالثا، توقع الطرف أن تسفر احتياجاته التقديرية بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل الجهات المصنعة لأجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة في الأعوام 2007 و2008 و2009 عن استهلاك سنوي إجمالي من مركبات الكربون الكلورية فلورية أكبر من الحدود القصوى التي يحددها البروتوكول لبنغلاديش.
    30. Provision is made for the rental of offices, warehouses, workshops and land for contingents, at monthly rental rates as shown in annex XVIII, for a total annual cost of $1,061,900. UN ٣٠ - يُرصد اعتماد لاستئجار المكاتب والمخازن والورش واﻷرض للوحدات ، بمعدلات الاستئجار الشهرية المبينة في المرفق الثامن عشر، بتكلفة سنوية مجموعها ٩٠٠ ٠٦١ ١ دولار.
    Estimated total annual cost of implementing the recommendations of the 2011 Working Group on Contingent-Owned Equipment UN مجموع التكاليف السنوية المقدرة المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more