"total funds" - Translation from English to Arabic

    • مجموع الأموال
        
    • الأموال الإجمالية
        
    • إجمالي الأموال
        
    • مجموع المبالغ
        
    • إجمالي المبالغ
        
    • مجموع الموارد
        
    • مجموع التمويل
        
    • أرصدة بلغ مجموعها
        
    • مجموع أموال
        
    • مجموع الصناديق
        
    • الأموال الكلية
        
    • بمجموع الأموال
        
    The total funds approved amounted to over $96.5 million. UN وقد بلغ مجموع الأموال المصدقة ما يزيد عن 96.5 مليون دولار.
    In the past five years, the excess of total funds available over total expenditures has ranged from $67.2 million to $195.5 million. UN وفي السنوات الخمس الماضية، تراوح مجموع الأموال الفائضة عن مجموع النفقات بين 67.2 مليون دولار و 195.5 مليون دولار.
    Total expenditures were 92.2 per cent of total funds available in 2009. UN ومثل مجموع النفقات ما نسبته 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009.
    In the past five years, the excess of total funds available over total expenditures has ranged from $65.0 million to $114.2 million. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، تراوح فائض الأموال الإجمالية المتاحة عن النفقات الإجمالية ما بين 65 مليون دولار و114.2 مليون دولار.
    total funds available for programming in the biennium were $310.4 million. UN وبلغ إجمالي الأموال المتاحة للبرمجة في فترة السنتين 310.4 مليون دولار.
    Total expenditures were 92.2 per cent of total funds available in 2009. UN ومثل مجموع النفقات 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009.
    Total expenditures were 86.6 per cent of total funds available in 2008. UN وشكل مجموع النفقات 86.6 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2008.
    Western Africa, with the largest number of projects, mobilized just above one quarter of the total funds. UN وعبأت منطقة غرب أفريقيا، حيث يوجد أكبر عدد من المشاريع، ما يربو قليلاً عن ربع مجموع الأموال.
    total funds disbursed by mid-2010 amounted to $2,750,000. UN وبلغ مجموع الأموال المنفقة بحلول منتصف عام 2010 ما قيمته 000 750 2 دولار.
    total funds for emergency projects UN مجموع الأموال المعتمدة للمشاريع في حالات الطوارئ
    It is anticipated that by the end of 2001 total funds available to the integrated programmes will approach $100 million. UN ومن المتوقع بحلول نهاية 2001 أن يبلغ مجموع الأموال المتوافرة للبرامج المتكاملة حوالي 100 مليون دولار.
    In 1997, total funds available to UNHCR amounted to $ 1,133,566,600. UN وفي عام 1997، بلغ مجموع الأموال المتاحة للمفوضية 600 566 133 1 دولار.
    The combined expenditures of the Annual and Supplementary Programme Funds were 92 per cent of total funds available in 2007. UN وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 92 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007.
    Total expenditures were 87 per cent of total funds available in 2007. UN وشكل مجموع النفقات 87 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007.
    Total expenditures were 87 per cent of total funds available in 2007. UN وكان مجموع النفقات يمثل 87 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007.
    This reflects the efforts made to contain expenditures within total funds available, as discussed in paragraph 4 above. UN وهذا يعكس الجهود المبذولة لاحتواء النفقات في حدود مجموع الأموال المتاحة كما ورد في الفقرة 4 أعلاه.
    In the past five years, the excess of total funds available over total expenditures has ranged from $49.5 million to $114.2 million. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، تراوح فائض الأموال الإجمالية المتاحة عن النفقات الإجمالية ما بين 49.5 مليون دولار و114.2 مليون دولار.
    Total expenditures were 85 per cent of total funds available in 2006. UN وكان مجموع النفقات يمثل 85 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة في عام 2006.
    In the past five years, the excess of total funds available over total expenditures has ranged from $65.0 million to $114.2 million. UN وفي السنوات الخمس الماضية، تراوحت زيادة إجمالي الأموال المتاحة عن إجمالي النفقات بين 65 مليون دولار و 114.2 مليون دولار.
    93. In 2007, the Money-Laundering Reporting Office of Switzerland had recorded six communications of financial intermediaries relating to suspected terrorist financing for total funds amounting to 233,000 Swiss francs. UN 93 - وفي عام 2007، سجل مكتب سويسرا للإبلاغ عن غسل الأموال ستة بلاغات من وسطاء ماليين تتعلق بتمويل إرهابي مشبوه بلغ مجموع المبالغ المستخدمة 000 233 فرنك سويسري.
    The total funds allocated to the Bedouin sector within Israel's budget for the year 2000 have increased threefold in comparison to the period of Israel's initial report. UN 344- أما إجمالي المبالغ المخصصة للقطاع البدوي في ميزانية إسرائيل لعام 2000 فقد زاد ثلاثة أمثال ما كان عليه خلال الفترة المشمولة في التقرير الأولي المقدم من إسرائيل.
    The justification for reserving 20 per cent of the total funds to be distributed instead of 10 per cent is based on the fact that UNIFEM does not operate through country offices as UNDP does. UN ويستند مبرر الصندوق الإنمائي لتخصيص 20 في المائة من مجموع الموارد لتوزيعها بدلا من 10 في المائة، إلى أنه لا يعمل من خلال المكاتب القطرية كما يعمل البرنامج الإنمائي.
    CIG therefore presents an application to the POPH (National Authority) and then implements the projects, covering about 20% of the total funds available under axis 7. UN ولذلك، فإن على اللجنة أن تقدم طلبا إلى السلطة الوطنية، ثم تنفذ المشاريع، وهي تغطي نسبة 20 في المائة تقريباً من مجموع التمويل المتاح بموجب المحور 7.
    Contributions of $55,130,072 received from the United Nations and WTO, investment income of $329,644 and miscellaneous income of $435,950 resulted in total funds available of $55,895,666 for the biennium 2006-2007. UN وأدت المساهمات البالغة 072 130 55 دولارا الواردة من الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، وإيرادات الاستثمار البالغة 644 329 دولارا، والإيرادات المتنوعة البالغة 950 435 دولارا، إلى إتاحة أرصدة بلغ مجموعها 666 895 55 دولارا لفترة السنتين 2006-2007.
    total funds envisaged for the work of the Ministry of Interior account for 5.7 per cent of total budget funds of the Republic of Serbia. UN ويمثل مجموع الأموال المتوخاة لعمل وزارة الداخلية 5.7 في المائة من مجموع أموال ميزانية جمهورية صربيا.
    Contributions to non-core resources, including UNDP-administered funds, trust funds, cost-sharing arrangements and government cash counterpart contributions, raised the total funds administered by UNDP to over $1.8 billion (see fig. 12). UN وزادت المساهمات المقدمة للموارد الرئيسية، بما في ذلك الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق الاستئمانية وترتيبات تقاسم التكاليف والتبرعات النقدية الحكومية المناظرة، مجموع الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتزيد عن ١,٨ بليون دولار )انظر الشكل ١٢(.
    total funds available for annual programme and supplementary programme budgets exceeded total expenditures by $65 million, compared with $98 million and $50 million in 2003 and 2002, respectively. UN إذ تجاوزت الأموال الكلية المتاحة للميزانية البرنامجية السنوية وميزانية البرامج التكميلية النفقات الكلية بمبلغ 65 مليون دولار، مقارنة بـ 98 مليون دولار في عام 2003 و 50 مليون دولار في عام 2002.
    In terms of the total funds actually contributed in response to consolidated appeals, funding provided by the Fund accounted for 7.2 per cent of the total funds received. UN وفيما يتعلق بمجموع الأموال المقدمة في إطار المساهمات استجابة للنداءات الموحدة، بلغ التمويل الذي قدمه الصندوق 7.2 في المائة من مجموع الأموال الواردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more