"touch him" - Translation from English to Arabic

    • لمسه
        
    • تلمسه
        
    • ألمسه
        
    • تلمسيه
        
    • يلمسه
        
    • يمسه
        
    • لمسته
        
    • بلمسه
        
    • تمسسه
        
    • تمسه
        
    • المساس به
        
    • تلمسوه
        
    • أمسه
        
    • تقترب منه
        
    • تلمساه
        
    By then, Soriano will be living in a McMansion back in the Dominican Republic, where we can't touch him. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت، سوريانو قد يعيش في بيت ماكدونالدز هناك في جمهورية دومينيكان بحيث لا نستطيع لمسه
    He reportedly touched her breasts but did not force her to touch him. UN وقيل إنه لمس ثدييها ولكنه لم يجبرها على لمسه.
    That he isn't here and that you can't touch him? Open Subtitles وأنه ليس هنا حقاً. وأنك لا تستطيع أن تلمسه أيضاً؟
    Do not touch him or go near him until you know that the power switch is off. Open Subtitles لا تلمسه أو تقترب منه حتى تعرف أن التيار الكهربائي مقطوع
    Give me one reason why I would even touch him. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً لمَ أوّد حتّى أن ألمسه ؟
    Watch his monitors, don't touch him, and stay out of my way. The nurse will bring up his personal things. Open Subtitles راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة
    He doesn't allow any of his men to touch him or to shake his hand. Open Subtitles انه لا يسمح لأي من رجاله أن يلمسه أو أن يسلم علية
    He acted like nothing could touch him, and I bought into it. Open Subtitles لقد تصرف و كأن شىء لن يمسه و جذبنى انا ايضاً
    I know, and you can't touch him, but I can. Open Subtitles أعلم, و أنت لاتستطيع لمسه بينما أنا أستطيع
    We can't touch him unless we know we can put him in jail. Open Subtitles لا يمكننا لمسه حتى نعلم انه بأمكاننا ان نضعه في السجن بعد القبض عليه
    That's cool. I don't want to touch him anyway. Open Subtitles لا بأس, فلا أريد لمسه على أي حال
    He knows so much even the US won't touch him. Open Subtitles إنه يعرف الكثير جداً لدرجة أن الولايات المتحدة لا تستطيع لمسه
    Don't talk to him, don't touch him. Deliver him and come right back. Open Subtitles لا تتكلم مع، لا تلمسه قم بتوصيله ثم عد مباشرة
    - Drop it or I'll blow his fuckin'head off! - Don't fucking touch him! Open Subtitles أتركيها و إلا سوف أفجر رأسة اللعين إياك أن تلمسه
    One went off, yeah, but it didn't touch him. I thought you knew this. Open Subtitles نعم استخدمتها لكنها لم تلمسه اعتقدت انك تعرف هذا
    - I'm sure I didn't touch him. - Me neither. Open Subtitles ـــ أنا متيقن أني لم ألمسه ـــ ولا أنا
    Yes, but I'm not supposed to touch him, so... Open Subtitles نعم , لكن ليس من المفترض بي أن ألمسه , لذلك
    Don't talk to anyone. Don't touch him. Don't do anything. Open Subtitles لا تتحدثي مع احد لا تلمسيه لا تفعلي اى شىء
    So if I touch him first, this could still count as my first catch, right? Open Subtitles أذا كنت أول من يلمسه هل سيحسب كأول حالة قبض لي, صحيح؟
    Not steel, nor poison malice domestic, foreign levy, nothing can touch him further. Open Subtitles لا الفولاذ ولا السم ولا الحرب الأهلية ولا الجيش الأجنبى قادر على أن يمسه الآن
    You touch him and don't wash your hands, you could get salmonella. Open Subtitles إذا لمسته ولم تغسل يديك، قد تُصاب بالسالمونيلا
    Sick bay, but those two didn't touch him. Open Subtitles خليج المرضى ولكن هذا الاثنان لم يقوما بلمسه من فعل؟
    You can't touch him! Open Subtitles لا يمكنك أن تمسسه
    You're not gonna touch him. You can't be that stupid. Open Subtitles أنت لن تمسه لا يمكن ان تكون بهذا الغباء
    Unless he does something wrong, we can't touch him. Open Subtitles مالم يقوم بشيئا ما خاطئ , فنحن لانستطيع المساس به
    Don't do it, don't touch him. He's been exposed and he's angry. Open Subtitles لا تفعلوها, لا تلمسوه لقد تم إكتشافه و هو غاضب
    I wouldn't touch him if I were you. Open Subtitles لم أمسه لو كنت مكانك
    You don't touch him, you don't speak to him, you don't even dream about him. Open Subtitles لا تلمساه, لا تتحدثا إليه, لا تَحلُما بِه حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more