"touches" - English Arabic dictionary

    "touches" - Translation from English to Arabic

    • يلمس
        
    • اللمسات
        
    • يمس
        
    • لمس
        
    • يلمسه
        
    • تلمس
        
    • لمسات
        
    • تلمسه
        
    • يلمسك
        
    • تمس
        
    • يلامس
        
    • تلامس
        
    • يلمسني
        
    • يلمسها
        
    • يمسّ
        
    Every time someone touches the damn thing, they get hit with a blast of alien mumbo jumbo. Open Subtitles في كل مرة أي أحد يلمس هذا الشيء اللعين يتعرضون إلى عاصفة من هراء الفضائيين
    That's my rock. That's my rock. Nobody touches my rock. Open Subtitles هذه صخرة أخرى إنها صخرتي لا أحد يلمس صخرتي
    The nurse came and gave me some finishing touches. Open Subtitles جاءت الممرّضة و أضافت لي بعض اللمسات النهائية
    You should see how gently he touches my Adam's apple. Open Subtitles سترى كيف بلطف قال انه يمس التفاح بلدي آدم.
    Hyde still has a choice. If he touches the jar, shoot him. Open Subtitles ما زالت لدى هايد الفرصة للاختيار لو لمس الاناء اطلق عليه
    SIMBA: Everything the light touches is part of our kingdom. Open Subtitles كل ما يلمسه شعاع الشمس هو جزء من مملكتنا
    Anything larger than a quarter that touches that floor gets fried. Open Subtitles أي شيء أكبر من قطعة نقدية يلمس الأرض سوف يحترق
    No one touches that man until I get some answers! Open Subtitles لا أحد يلمس هذا الرجل حتى أخرج ببعض الأجوبة
    Hey, nobody touches the candy. We ran out last year. Open Subtitles لا أحد يلمس الحلوى لقد نفذت منا العام المنصرم
    And such good values! Always touches his elders' feet... Open Subtitles و أخلاقةُ جيّدة، يلمس أقدام كبار عائلته دوماً.
    Soon as I put the touches on this, I'm yours. Open Subtitles ،بمجرد أن أضع اللمسات على هذا .سأكون طوع أمركما.
    "Dear Jack, I will be putting the finishing touches to bed." Open Subtitles وسوف نقوم بإضافة اللمسات الأخيرة في وقت متأخر إلى السرير.
    The agreement presents, however, another challenge as it touches on international regimes, such as the trade-related intellectual property rights regime. UN إلا أن الاتفاق يطرح تحديا آخر إذ أنه يمس نظماً دولية من قبيل نظام حقوق الملكية الفكرية المتعلق بالتجارة.
    That saying goes back many centuries; it is a proverb that touches on a global truth. UN ويعود ذلك القول إلى عقود كثيرة غابرة؛ غير أنه قول مأثور يمس حقيقة عالمية.
    I get queasy if the meat juice touches my peas. Open Subtitles أشعر بالإنزعاج إذا عصير اللحم لمس البازيلاء الخاصة بي.
    If anybody touches this jeweled work of art and his or her name is not Open Subtitles اذا لمس اي احد هذه التحفه الفنيه من المجوهرات واسمه او اسمها ليس
    Once this touches him, the Emperor will rise to rule again. Open Subtitles حالما هذا يلمسه , الامبراطور سوف يستيقظ حتى يحكم مجدداً
    It is said that when a witch first touches by moonlight... the man with whom she's meant to walk hand in hand there is a blue spark. Open Subtitles يقال أنه عندما تلمس الساحرة الرجل المقدر لها تحت ضوء القمر لأول مرة ستحدث شرارة زرقاء
    But this time no more artsy-craftsy Sonny Malone touches, huh? Open Subtitles ولكن هذه المرة لامزيد من لمسات سونى مالون الساحرة
    It means that the stone can turn anything it touches into gold. Open Subtitles يعني أنّ هذه الحجارة يمكنها تحويل أيّ شئ تلمسه إلى ذهب
    Whenever any hero touches you on screen... i close my eyes. Open Subtitles عندما يلمسك الممثلون على الشاشة.. أغمض عيني.
    It touches my soul and I didn't think I had one. Open Subtitles أنها تمس روحي وأنا لا أعتقد أن كان لي واحدة.
    Communion is complete when the Host touches the lips. Open Subtitles القربان المقدس يكتمل عندما يلامس خبز القربان المقدس الشفاه
    It touches the Hindukush Mountains in the north and extends from the Pamirs to the Arabian Sea. UN وهي تلامس جبال هندكوش في الشمال وتمتد من بامير إلى بحر العرب.
    No one touches me when I'm wearing my cycling gear. Open Subtitles لا أحد يلمسني عندما أرتدي لباس ركوب الدراجة
    But he never touches her, except for a monthly checkup. Open Subtitles لكنه أبدا لم يلمسها ماعدا بكل شهر يقوم بفحصها
    Well, in that book, the world ends because in a chip of ice, a molecule is discovered that can turn all the water it touches into ice. Open Subtitles حسنا، في ذلك الكتاب النهايات العالمية لأن في رقاقة الثلج جزيئة مكتشفة الذي يمكن أن يدور كلّ الماء يمسّ في الثلج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more