Every time someone touches the damn thing, they get hit with a blast of alien mumbo jumbo. | Open Subtitles | في كل مرة أي أحد يلمس هذا الشيء اللعين يتعرضون إلى عاصفة من هراء الفضائيين |
That's my rock. That's my rock. Nobody touches my rock. | Open Subtitles | هذه صخرة أخرى إنها صخرتي لا أحد يلمس صخرتي |
The nurse came and gave me some finishing touches. | Open Subtitles | جاءت الممرّضة و أضافت لي بعض اللمسات النهائية |
You should see how gently he touches my Adam's apple. | Open Subtitles | سترى كيف بلطف قال انه يمس التفاح بلدي آدم. |
Hyde still has a choice. If he touches the jar, shoot him. | Open Subtitles | ما زالت لدى هايد الفرصة للاختيار لو لمس الاناء اطلق عليه |
SIMBA: Everything the light touches is part of our kingdom. | Open Subtitles | كل ما يلمسه شعاع الشمس هو جزء من مملكتنا |
Anything larger than a quarter that touches that floor gets fried. | Open Subtitles | أي شيء أكبر من قطعة نقدية يلمس الأرض سوف يحترق |
No one touches that man until I get some answers! | Open Subtitles | لا أحد يلمس هذا الرجل حتى أخرج ببعض الأجوبة |
Hey, nobody touches the candy. We ran out last year. | Open Subtitles | لا أحد يلمس الحلوى لقد نفذت منا العام المنصرم |
And such good values! Always touches his elders' feet... | Open Subtitles | و أخلاقةُ جيّدة، يلمس أقدام كبار عائلته دوماً. |
Soon as I put the touches on this, I'm yours. | Open Subtitles | ،بمجرد أن أضع اللمسات على هذا .سأكون طوع أمركما. |
"Dear Jack, I will be putting the finishing touches to bed." | Open Subtitles | وسوف نقوم بإضافة اللمسات الأخيرة في وقت متأخر إلى السرير. |
The agreement presents, however, another challenge as it touches on international regimes, such as the trade-related intellectual property rights regime. | UN | إلا أن الاتفاق يطرح تحديا آخر إذ أنه يمس نظماً دولية من قبيل نظام حقوق الملكية الفكرية المتعلق بالتجارة. |
That saying goes back many centuries; it is a proverb that touches on a global truth. | UN | ويعود ذلك القول إلى عقود كثيرة غابرة؛ غير أنه قول مأثور يمس حقيقة عالمية. |
I get queasy if the meat juice touches my peas. | Open Subtitles | أشعر بالإنزعاج إذا عصير اللحم لمس البازيلاء الخاصة بي. |
If anybody touches this jeweled work of art and his or her name is not | Open Subtitles | اذا لمس اي احد هذه التحفه الفنيه من المجوهرات واسمه او اسمها ليس |
Once this touches him, the Emperor will rise to rule again. | Open Subtitles | حالما هذا يلمسه , الامبراطور سوف يستيقظ حتى يحكم مجدداً |
It is said that when a witch first touches by moonlight... the man with whom she's meant to walk hand in hand there is a blue spark. | Open Subtitles | يقال أنه عندما تلمس الساحرة الرجل المقدر لها تحت ضوء القمر لأول مرة ستحدث شرارة زرقاء |
But this time no more artsy-craftsy Sonny Malone touches, huh? | Open Subtitles | ولكن هذه المرة لامزيد من لمسات سونى مالون الساحرة |
It means that the stone can turn anything it touches into gold. | Open Subtitles | يعني أنّ هذه الحجارة يمكنها تحويل أيّ شئ تلمسه إلى ذهب |
Whenever any hero touches you on screen... i close my eyes. | Open Subtitles | عندما يلمسك الممثلون على الشاشة.. أغمض عيني. |
It touches my soul and I didn't think I had one. | Open Subtitles | أنها تمس روحي وأنا لا أعتقد أن كان لي واحدة. |
Communion is complete when the Host touches the lips. | Open Subtitles | القربان المقدس يكتمل عندما يلامس خبز القربان المقدس الشفاه |
It touches the Hindukush Mountains in the north and extends from the Pamirs to the Arabian Sea. | UN | وهي تلامس جبال هندكوش في الشمال وتمتد من بامير إلى بحر العرب. |
No one touches me when I'm wearing my cycling gear. | Open Subtitles | لا أحد يلمسني عندما أرتدي لباس ركوب الدراجة |
But he never touches her, except for a monthly checkup. | Open Subtitles | لكنه أبدا لم يلمسها ماعدا بكل شهر يقوم بفحصها |
Well, in that book, the world ends because in a chip of ice, a molecule is discovered that can turn all the water it touches into ice. | Open Subtitles | حسنا، في ذلك الكتاب النهايات العالمية لأن في رقاقة الثلج جزيئة مكتشفة الذي يمكن أن يدور كلّ الماء يمسّ في الثلج. |