As the philosopher Spinoza said, " Verum index sui et falsi " ; that is, truth is a Touchstone both of the truth itself and of falsehood. | UN | ومثلما قال الفيلسوف سبينوزا، الحقيقة هي محك للحقيقة وللكذب كليهما. |
It is their lifelong struggle for human rights that must become the Touchstone for our developmental goals in this anniversary year. | UN | ونضال حياتهما من أجل حقوق اﻹنسان هو الذي يجب أن يكون محك أهدافنا اﻹنمائية في هذا العام التذكاري. |
The reconstruction of Afghanistan is a Touchstone in our fight against terrorism. | UN | إن تعمير أفغانستان محك مكافحتنا للإرهاب. |
They weren't easy for any of us, and I certainly wasn't at my best, but Charlotte was always my Touchstone. | Open Subtitles | لم تكن سهلة على اي منا وبالتأكيد أنا لم اكن بأفضل حالاتي ولكن شارلوت كانت دائما هي المحك |
As we have said throughout these discussions, this is the Touchstone by which we will judge the success of the reform process. | UN | وكما قلنا طوال هذه المناقشات، هذا هو المحك الذي سنقيس به نجاح عملية اﻹصلاح. |
The Agreement is the Touchstone of international efforts to achieve sustainable fisheries. | UN | إذ أن هذا الاتفاق محك الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق استدامة مصائد الأسماك. |
The Touchstone of coordination was the improved coherence which could be seen at the country level. | UN | وأما محك التنسيق، فهو الاتساق اﻷكبر الملاحظ على صعيد اﻷقطار. |
Member States' fulfilment of their financial obligations must be considered the Touchstone of their attachment to the United Nations. | UN | ووفاء الدول اﻷعضاء بالتزاماتها المالية يجب أن يعتبر محك علاقتها باﻷمم المتحدة. |
Whether he attacks it or defends it the truth is the Touchstone of his trade. | Open Subtitles | سواء كان يهاجم أو يدافع عنها الحقيقة هي محك تجارته |
The Touchstone maintains the weather on this planet. | Open Subtitles | يجب أن تفهم , جينرال , محك الذهب يحفظ الطقس على هذا الكوكب |
Taking revenge will not return the Touchstone, for we did not take it. | Open Subtitles | الإنتقام لن يعيد محك الذهب , لأننا لم نأخذها |
Are you suggesting that SG-2 used the second gate to steal the Touchstone? | Open Subtitles | أتقولين أن إس جي 2 إستخدم البوابة الثانيه لسرقة محك الذهب ؟ |
If the gate is there, it makes sense that the Touchstone has at least been there. | Open Subtitles | إذا كانت البوابه هناك , هذا يجعل من المعقول أن محك الذهب على الأقل كانت هناك |
If we can't track the Touchstone, we may be able to track the second gate on Earth. | Open Subtitles | , إذا لم يمكننا تعقب محك الذهب يمكننا تعقب بوابة النجوم الثانيه على الأرض |
We don't know if the people who took the gate and Touchstone are friend or foe. | Open Subtitles | لا نعلم إذا كان من أخذ البوابة و محك الذهب أصدقاء أم أعداء |
His legacy and his example will always be a Touchstone for those who are struggling to realize the ideals and purposes of the United Nations. | UN | وإن ما خلفه من تركة وما كان يتصف به من مثالية سيظلان دوما المحك للذين يكافحون من أجل تحقيق مثل اﻷمم المتحدة ومقاصدها. |
It is generally accepted that integrated management is the Touchstone for managing multiple uses and threats to oceans. | UN | ثمة اعتقاد عام بأن الإدارة المتكاملة هي المحك في التعامل مع الاستخدامات والمخاطر العديدة للمحيطات. |
In the year under review, the Touchstone issue was perhaps the widely expected appointment of | UN | وفي السنة قيد الاستعراض ربما كانت المسألة المحك تتمثل في التعيين المنتظر على نطاق واسع للنساء في حكومة خاتمي الثانية. |
We are committed to freedom of information as the Touchstone of all the freedoms to which the United Nations is consecrated. | UN | ونحن ملتزمون بحرية اﻹعلام بوصفها المحك لجميع الحريات التي تكرس لها اﻷمم المتحدة. |
They should therefore remain the Touchstone for the work on the security charter. | UN | لذلك، ينبغي أن تظل محكا للعمل على وضع الميثاق اﻷمني. |
The Touchstone that has guided us in making the correct choice clear was national security. | UN | والمحك الذي قادنا في الاهتداء إلى الخيار الصحيح قد كان اﻷمن الوطني. |