"tough decisions" - Translation from English to Arabic

    • القرارات الصعبة
        
    • قرارات صعبة
        
    • القرارات الصعبةِ
        
    • قرارات قاسية
        
    • القرارات القاسية
        
    • الخيارات الصعبة
        
    • اتخاذ القرارات
        
    There is no doubt that tough decisions will be necessary during any negotiation, but not necessarily a priori. UN ولا شك في أن القرارات الصعبة ستكون لازمة خلال أي مفاوضات ولكن ذلك ليس أمراً حتمياً.
    Canada is dismayed when collectively we fall short of making the tough decisions necessary to manage our fisheries resources sustainably. UN وتشعر كندا بالجزع عندما نحجم مجتمعين عن اتخاذ القرارات الصعبة اللازمة لإدارة مواردنا من مصائد الأسماك بطريقة مستدامة.
    You never had the balls to make the tough decisions. Open Subtitles لم توضع قط بموقف يجعلك تقوم باتخاذ القرارات الصعبة
    You want to save mankind, you have to make tough decisions. Open Subtitles إذا أردت أن تنفذ البشرية يجب أن تأخذ قرارات صعبة
    We live in a moment filled with tough decisions. Open Subtitles نعيش في أوقات يتم فيها أتخاذ قرارات صعبة
    You need to start making some tough decisions. Open Subtitles من الضروري أن تبدئي بالقيام ببَعض القرارات الصعبةِ.
    Small island countries like Vanuatu and other Pacific island countries have taken some tough decisions to introduce restrictive measures internally in support of the international call for environment protection. UN لقد اتخذت البلدان الجزرية الصغيرة، مثل فانواتو وبلدان جزر المحيط الهادئ الأخرى، بعض القرارات الصعبة لاتباع تدابير تقييدية داخلية دعما للنداء الدولي من أجل حماية البيئة.
    Sometimes a leader needs to make the tough decisions. Open Subtitles في بعض الأحيان يحتاج إلى زعيم ل اتخاذ القرارات الصعبة
    Well, you make the tough decisions around here -- who to fire, who to hire, who to bribe. Open Subtitles حسنٌ، انت تتخذ القرارات الصعبة هنا. من الذي يُطرد، ومن الذي توظفه، ومن الذي يرتشي
    Yeah, well, in this job, sometimes you have to make some tough decisions. Open Subtitles نعم، حسنا، في هذه المهمة، وأحيانا كنت أن اتخاذ بعض القرارات الصعبة.
    Sometimes you have to make the tough decisions. Open Subtitles احيانا يكون عليك ان تتخذ القرارات الصعبة
    But the part of me that admires you is not the part that makes tough decisions. Open Subtitles لكن ذلك الجُزء منّي المُعجب بكِ ليس جُزء إتخاذ القرارات الصعبة.
    We've all had to make tough decisions. Open Subtitles لقد أحرزنا لقد كان كل شيء لجعل القرارات الصعبة.
    They prove that there is collective will among us to make tough decisions. UN كما أنهما يشهدان على وجود إرادة جماعية فيما بيننا على اتخاذ قرارات صعبة.
    If we are to address this problem, all of us must make such tough decisions. UN وبغية معالجة هذه المشكلة، يجب أن نتخذ جميعا قرارات صعبة.
    tough decisions are required if the Security Council is to be made more representative, democratic, transparent and effective. UN وعلينا اتخاذ قرارات صعبة إذا أردنا أن يصبح مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية وشفافية وفعالية.
    You want to make the tough decisions, then you have to know what it costs. Open Subtitles تريد ان تتخذ قرارات صعبة إذن عليك ان تعرف الثمن الذي تكلفه
    - Sometimes, being an Earp means making tough decisions to survive. Open Subtitles أحيانا كونك من الايرب يعني اتخاذ قرارات صعبة من أجل البقاء
    You need to start making some tough decisions. Open Subtitles من الضروري أن تبدئي بالقيام ببَعض القرارات الصعبةِ.
    In which case, you need to be able to act quickly and make tough decisions based on the worst case scenario. Open Subtitles لقد اضطرّوا إلى تحفيز القُدرة على التصرُّف بسرعة و اتّخاذ قرارات قاسية بافتراض حدوث أسوأ الأشياء
    By making some tough decisions. Open Subtitles بواسطة إتخاذ بعض القرارات القاسية.
    You gotta make a lot of tough decisions. Open Subtitles فيكون عليكِ إتخاذ الكثير من الخيارات الصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more