"tough for" - Translation from English to Arabic

    • صعباً
        
    • صعبة بالنسبة
        
    • صعب بالنسبة
        
    • صعبٌ
        
    • قاسى
        
    • قاسية على
        
    • صعبة على
        
    • صعبة عليكي
        
    • عسيرا
        
    • الصعب على
        
    He was shy, so it was tough for him, but in the end he decided to do it. Open Subtitles كان خجولاً، لذلك كان الأمر صعباً عليه ولكنّه قرر فعلها في النهاية
    Which is why it's a little tough for me to share him sometimes. Open Subtitles والذي يكون صعباً قليلاً بأن أشاركه في بعض الأحيان
    I know this might be tough for her, but all the attention she's getting is great for the school. Open Subtitles أنا أعرف أن ذلك ربما يكون صعباً عليها لكن كل الإهتمام التي تحصل عليه يعود بالنفع العظيم على المدرسة
    It's gonna make things tough for you around the office. Open Subtitles ومن ستعمل جعل الامور صعبة بالنسبة لك في جميع أنحاء المكتب.
    After seven years, it's tough for me too. Open Subtitles بعد سبع سنوات أنه لقراراً صعب بالنسبة لي أيضاً
    Ohhh, next Friday's a little tough for me. Open Subtitles الجمعة القادم صعبٌ عليّ قليلاً
    Brother, I know it must be tough for you, so I'll walk the same way, alright? Open Subtitles أخى,أعلم أننى قاسى عليك لذا سأمشى بنفس الطريقة حسنا؟
    It's just too tough for a girlto turn. Are you feeling strong? Open Subtitles إنها فقط قاسية على فتاة لتديرها هل تشعر بأنك أقوى ؟
    Today must be quite tough for you, having slept with the bride. Open Subtitles لابدَ ان اليوم صعباً جداً عليك، كونُكَ نمتَ مع العروس.
    This is going to be tough for me because the taste of your blood could send me into a frenzy. Open Subtitles سيكون هذا صعباً علي لأن مذاق دمك يمكنه أن يصيبني بحالة جنون مؤقتة
    It must have been tough for you to come all the way from Tokyo. Open Subtitles لا بد أنه كان صعباً عليك أن تقطع كل هذه المسافة من طوكيو، فلديك عملك أيضاً
    Any idea why it was so tough for them? I mean, tougher than usual? Open Subtitles هل لديك اي فكرة لمَ كان الأمر صعباً جداً بالنسبة لهم؟
    Well, it was tough for me, so back off! Open Subtitles حسن ، كان صعباً عليّ لذلك اغربوا عن وجهي
    I remember that now. That was tough for you. Open Subtitles تذكرت الأمر، كان الأمر صعباً عليكي
    I wish I hadn't, because it's gonna make things really tough for you. Open Subtitles أتمنى لو لم أفعل، لأنه سيجعل الأمور صعبة بالنسبة لك
    He just wanted to be an actor, and things got tough for him. Open Subtitles كان يريد فقط أن يكون طرفا فاعلا، وأشياء حصلت صعبة بالنسبة له.
    I KNOW HOSPITALS ARE tough for YOU. Open Subtitles أنا أعلم بأن المستشفيات صعبة بالنسبة لك
    I'm not saying that it's as tough for me As it is for you, But that's not exactly how I pictured making a baby. Open Subtitles انا لا اقول ان هذا صعب بالنسبة لى كما هو لكِ لكن هذة ليست الطرقة التى تخيلتها لأنجاب طفل
    Empathy is tough for you, huh? Open Subtitles التعاطف صعبٌ عليك، هاه؟
    Look, man, I know it's tough for you. Open Subtitles أنظر يا رجل أنا أعلم أن هذا قاسى
    In those days, of course, life was tough for a 16 year old. Open Subtitles فى تلك الأيام, كانت الحياة قاسية على شخص فى 16 من العمر
    That long-distance thing must be tough for your parents, huh? Open Subtitles هذه المسافة البعيدة لابد أنها صعبة على والديك, صحيح؟
    I mean, that must have been tough for you, having your new husband locked up. Open Subtitles كل الفترة التي لم أكن موجود , أعني , يجب أنها كانت صعبة عليكي , زوجك الجديد في السجن
    Count'em. That could be tough for Chad, since he probably can't count that high. Open Subtitles ربما ذلك يكون عسيرا على شاد فهو لا يستطيع العد إلى تلك الدرجة
    You make it tough for girls to go out. Open Subtitles ان تجعل من الصعب على الفتيات على الخروج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more