"toward us" - Translation from English to Arabic

    • نحونا
        
    • باتجاهنا
        
    • تجاهنا
        
    • صوبنا
        
    That's the drive plume of a ship decelerating hard toward us. Open Subtitles هذا هو الإنبعاث العمودي الصادر من سفينة تتحرك ببطيء نحونا
    It's whatever was coming toward us on the right. Open Subtitles لا يهُم ما يكون، إنّه قادم نحونا من اليمين
    We've been getting reports there are sizable packs of skeletons and Corpses coming toward us. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير بوجود عدد من المجموعات من الهياكل والجثث قادمة نحونا
    At that time there was a taxi ran a red light and drove toward us. I encourage Min Jin like this. Open Subtitles قطعتْ سيارةُ أجرة الإشارة الحمراء باتجاهنا لذا دفعتُها.
    But not toward us. Open Subtitles ولكن ليس تجاهنا
    You got to push through it, kid,'cause I'm looking at a blaze coming over that hill right toward us. Open Subtitles عليك أن تتحمل يا فتى، لأنني أرى حريقاً فوق تلك التلة قادماً نحونا مباشرة.
    The Shadow grows longer, and its cruel arm reaches ever toward us. Open Subtitles الظلّ ينمو أكثر ودائماً تصل ذراعه القاسية نحونا
    Goa'uld forces are headin'toward us. A battalion supported by gliders. Open Subtitles قوات الجوؤلد تتجه نحونا بمجموعة قوات المنزلقين
    Infrared monitoring now indicates the shrieker herd moving across the pampas toward us closing at less than 300 meters. Open Subtitles مراقبة باشعة تحت الحمراء يشير إلى قطيع شريكير الآن الإنتقال عبر السهوب نحونا الإغلاق في أقل من 300 متر.
    It's all over the news. They said a plane's heading right toward us. Open Subtitles كل هذا في الاخبار الآن قالوا بأن هنالك طائرة متوجهة نحونا
    But in that immidiate instant afterword people ran toward us. Open Subtitles ولكن على الفور وفي لحظة ركض الناس نحونا
    There's one coming right toward us! Open Subtitles هنالك واحدٌ قادمٌ نحونا مباشرةً
    It's coming right toward us! It's coming right through the corn field! Open Subtitles انه يأتي نحونا انه يأتي خلال الذرة
    The path of the typhoon has already shifted toward us. Open Subtitles ان مسار الاعصار قد تحول بالفعل نحونا.
    - Sarris' ship, accelerating toward us at mark 2. - Accelerate to mark 4. Open Subtitles -سفينة ساريس مسرعه نحونا حتى درجه 2 أسرعوا حتى درجه 4
    It must be coming toward us at a fantastic speed. Open Subtitles لابد أنه يتجه نحونا بسرعة خيالية
    The epicenter's been moving toward us since the beginning of this year. Open Subtitles المركز الزلزالي يتحرك باتجاهنا منذ بداية العام الحالي
    The, uh... fire Daniel was caught in lashed out toward us... overwhelmed us when we went to help. Open Subtitles النار التي حاصرت دانيال نشطت باتجاهنا طبقت علينا عندما رغبنا في مساعدته
    Yes, it's the Louisa, and she's coming right toward us. Open Subtitles نعم ، انها الويزا وانها قادمة مباشرة باتجاهنا
    He felt a responsibility toward us. Open Subtitles شعر بالمسؤولية تجاهنا.
    Totally terrified that the end of the world is coming via a fiery orange nightmare barreling straight toward us. Open Subtitles مُرتعب للغاية من أن نهاية العالم قادمة عبر كويكب كابوسي متجةً صوبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more