"towards me" - Translation from English to Arabic

    • نحوي
        
    • تجاهي
        
    • باتجاهي
        
    • نحوى
        
    • إتجاهي
        
    • تجاهى
        
    • ناحيتي
        
    • اتجاهي
        
    • بإتجاهي
        
    • صَوْبي
        
    • بإتجاهى
        
    I don't know whether it was because of his personality, or whether it was because he was more forgiving towards me, being a non-climber in that environment. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هذا بسبب شخصيته, أو ما إذا كان لأنّه أكثر من صفوح نحوي, كوني غير متسلق في هذة البيئة
    I know you feel the pull towards me. You can'thelp it. Open Subtitles أَعرف بأنك شعرت بأنه سحب نحوي أنت لا تستطيع مساعدته
    Move your doll towards me. And back to you. Open Subtitles وجهي الدمية نحوي ثم أعيديها اليك مره اخرى
    You have softened towards me, but later you'll regret it. Open Subtitles لقد تحركت مشاعرك تجاهي ولكن لاحقاً ستندمين على ذلك
    I'm simply pointing out emotions I know you feel towards me. Open Subtitles أنا أخرج العواطف ببساطة التي أعلم أنّك تشعر بها تجاهي
    Together, towards me. Only fire if you have to. Open Subtitles اركضا سويًّا نحوي وأطلقا النار إن اضطررتما فقط
    Get yourself a burner phone, but keep driving towards me. Open Subtitles احصلي على هاتف دفع مُسبق واستمرّي بالقيادة نحوي
    Put your hands in the air and walk towards me peacefully. Open Subtitles وضعي يديكِ بالأعلى وتوجهي مُباشرة نحوي بهدوء
    Honestly, I felt a bit burdened, worrying that you had a special feeling towards me. Open Subtitles بصراحة، أشعر قليلا بالعبئ، من القلق أنك قد يكون لديك مشاعر خاصة نحوي
    Whatever anger you have towards me, don't make her suffer for it. Open Subtitles أيًّا يكُن غضبك نحوي فلا تجعلها تعاني بسببه
    It's hard for me to gauge how you're feeling towards me right now. Open Subtitles هو بشدّة لي للقيَاْس كَمْ أنت تَشْعرُ نحوي الآن.
    All right, I want you to walking a straight line towards me, heel to toe. Open Subtitles حسناً, أريدكِ أن تمشي بخط مستقيم نحوي, بالكعب ثم القدم
    The way you yield your knife towards me, looks like you can protect yourself. Open Subtitles طريقة توجيهكِ الكسين نحوي تظهر بأنه يُمكنكِ حماية نفسكِ
    She has emotional problems, there have been several violent incidents in the past towards me and the children. Open Subtitles لديها مشاكل عاطفية, لديها العديد من حوادث العنف في الماضي تجاهي و تجاه الأطفال
    We were going to a press conference and he was walking down the corridor on his own, straight towards me. Open Subtitles لأننا سنُجري المؤتمر الإعلامي، وكان يسير في الممر، بمفرده تجاهي
    Well, there can be no doubting Medusa's feeling towards me now. Open Subtitles حسنُ، لا يمكن الريبة فيما تشعر .به "مديوسا" تجاهي الآن
    Some of the colleagues around the table turned towards me when they heard this phrase. UN واستدار بعض الزملاء الجالسين حول المائدة باتجاهي عندما سمعوا هذه العبارة.
    I hope that... you don't feel sorry towards me. Open Subtitles ... اتمنى ان هذا لايجعلك تشعر بالاسف نحوى
    Unfortunately, daylight hasn't shown the same ambivalence towards me. Open Subtitles لسوء الحظ، لم يظهر ضوء النهار بنفس التناقض إتجاهي.
    Even though I understood why you had changed, your ailment, the hatred you felt towards me, Open Subtitles , بالرغم من تفهمى لِمَ قد تغيُرت مرضك الذى جعلك تشعر بالكراهية تجاهى
    I stood for two weeks in that battle, watching dozens and dozens of American soldiers being killed and wounded and being dragged towards me. Open Subtitles مكثت اسبوعين اشهد المعركة مشاهدة عشرات الجنود الامريكيين يقتلون او جرحى يأتي الجرحى ناحيتي
    If we are all going to make something of this place, perhaps it is in everyone's best interest that you and I find a way past all of this, past your anger towards me. Open Subtitles إذا كنا سنفعل شيئاً من هذا المكان، ربما لمصلحة الجميع أن نجد وسيلة أنا وأنتِ لتجاوز هذا نتجاوز غضبكِ اتجاهي.
    If you take a step towards me, I will kill you. Open Subtitles إذا قمتِ بالتقدم خطوة واحدة بإتجاهي سوف أقتلكِ
    'He was coming towards me.'lt's true that roses are unique. Open Subtitles "كان مُتَّجهاً صَوْبي" من الصحيح أن تلك الورود لا مثيل لها
    I'm thrilled by the nonstop action... kids running towards me with a look of joy I've never seen before... Open Subtitles أنا أشعر بسعادة غامرة للعمل بدون توقف أطفال يركضون بإتجاهى بنظرة من المرح لم أرى مثلها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more