"towards the abolition of the death penalty" - Translation from English to Arabic

    • نحو إلغاء عقوبة الإعدام
        
    • لإلغاء عقوبة الإعدام
        
    • صوب إلغاء عقوبة الإعدام
        
    • من أجل إلغاء عقوبة الإعدام
        
    • في سبيل إلغاء عقوبة الإعدام
        
    • اتجاه إلغاء عقوبة الإعدام
        
    • نحو إلغاء هذه العقوبة
        
    • الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام
        
    The Government took note of the international trend towards the abolition of the death penalty. UN وأحاطت الحكومة علماً بالاتجاه الدولي نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    Some Member States have taken steps towards the abolition of the death penalty or imposed a moratorium. UN وقد اتخذت بعض الدول الأعضاء خطوات نحو إلغاء عقوبة الإعدام أو فرضت وقفا لتنفيذها.
    The State party is further encouraged to work towards the abolition of the death penalty and to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN وتُحث الدولة الطرف أيضاً على السعي لإلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البرتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    The Special Rapporteur considers that measures towards the abolition of the death penalty constitute progress in the elimination of cruel, inhuman or degrading punishment. UN ويعتبر المقرر الخاص أن التدابير المتخذة لإلغاء عقوبة الإعدام تعد تقدما نحو القضاء على العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It discusses trends towards the abolition of the death penalty and the establishment of moratoriums on executions. UN ويناقش التقرير الاتجاهات صوب إلغاء عقوبة الإعدام وإصدار قرارات بالتوقف الاختياري عن تنفيذ عقوبة الإعدام.
    99.22. Take steps towards the abolition of the death penalty (Norway); UN 99-22- أن تتخذ خطوات من أجل إلغاء عقوبة الإعدام (النرويج)؛
    Italy also welcomed the steps towards the abolition of the death penalty by limiting the scope of offences punishable by death in the Criminal Code. UN ورحبت إيطاليا أيضاً بالخطوات التي اتخذت في سبيل إلغاء عقوبة الإعدام وذلك بتقييد نطاق الجرائم الموجبة لعقوبة الإعدام في قانون العقوبات.
    12. There have been also some significant political and administrative steps towards the abolition of the death penalty. UN 12 - وقد تم أيضا اتخاذ بعض الخطوات السياسية والإدارية الهامة في اتجاه إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Government was nevertheless endeavouring to move, however slowly, towards the abolition of the death penalty. UN ومع ذلك تحاول الحكومة أن تتقدم، ولو ببطء، نحو إلغاء هذه العقوبة.
    Secondly, another key priority of the European Union is to work towards the abolition of the death penalty. UN وفي المقام الثاني، لدى الاتحاد الأوروبي أولوية رئيسية أخرى هي العمل نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    The present report contains information on the question of the death penalty, and reports that the international community as a whole is moving towards the abolition of the death penalty in law or in practice. UN يتضمَّن هذا التقرير معلومات عن مسألة عقوبة الإعدام وهو يفيد بأن المجتمع الدولي برمته يتجه نحو إلغاء عقوبة الإعدام في إطار القانون أو الممارسة العملية.
    Public opinion is shifting towards the abolition of the death penalty: information on the topic is regularly provided by the State media, advocacy campaigns are being organized. UN والرأي العام آخذ في التحول نحو إلغاء عقوبة الإعدام: فوسائط الإعلام التابعة للدول تقدم بانتظام معلومات حول هذا الموضوع، كما يجري تنظيم حملات الدعوة له.
    In the resolution, the Assembly welcomed the decisions taken by an increasing number of States to apply a moratorium on executions and follow the global trend towards the abolition of the death penalty. UN وفي هذا القرار رحبت الجمعية بالقرارات التي اتخذها عدد متزايد من الدول بوقف تنفيذ أحكام الإعدام وبالاتجاه العالمي نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    6. The first section of the report reviews the situation regarding the global use of the death penalty; in particular it discusses trends towards the abolition of the death penalty and a moratorium on executions. UN 6 - ويستعرض التقرير في الجزء الأول منه الحالة في ما يتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام على الصعيد العالمي، ويناقش بوجه خاص الاتجاهات نحو إلغاء عقوبة الإعدام وإعلان وقف لتنفيذ أحكام عقوبة الإعدام.
    127.113 Commute the sentences of persons sentenced to death and establish a moratorium on executions towards the abolition of the death penalty (Portugal); UN 127-113 تخفيف أحكام الإعدام ووقف تنفيذها تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (البرتغال)؛
    Take immediate steps towards the abolition of the death penalty in law (New Zealand); UN 128-23- اتخاذ خطوات فورية لإلغاء عقوبة الإعدام من تشريعاتها (نيوزيلندا)؛
    Lastly, it welcomed the fact that the final vote confirmed the tendency towards the abolition of the death penalty worldwide. UN وأخيرا، ترحب بحقيقة أن التصويت النهائي أكد الاتجاه صوب إلغاء عقوبة الإعدام على النطاق العالمي.
    8. Since the adoption of General Assembly resolution 67/176 in December 2013, several States have undertaken initiatives towards the abolition of the death penalty. UN 8 - ومنذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/176 في كانون الأول/ديسمبر 2013، اتخذت عدة دول مبادرات صوب إلغاء عقوبة الإعدام.
    10. In its resolution 62/149, the General Assembly called for a worldwide moratorium on executions and urged Member States to work towards the abolition of the death penalty. UN 10 - ودعت الجمعية العامة، في قرارها 62/149، إلى وقف عالمي للإعدامات، وحثت الدول الأعضاء على العمل من أجل إلغاء عقوبة الإعدام.
    Italy also welcomed the steps towards the abolition of the death penalty by limiting the scope of offences punishable by death in the Criminal Code. UN ورحبت إيطاليا أيضاً بالخطوات التي اتخذت في سبيل إلغاء عقوبة الإعدام وذلك بتقييد نطاق الجرائم الموجبة لعقوبة الإعدام في قانون العقوبات.
    There have been significant recent moves in the 13th Congress towards the abolition of the death penalty. UN وحدثت مؤخراً في الكونغرس الثالث عشر تحركات هامة في اتجاه إلغاء عقوبة الإعدام.
    138.9 Reintroduce the moratorium on executions as a first step towards the abolition of the death penalty (Sweden); UN 138-9- إعادة العمل بوقف تنفيذ أحكام الإعدام كخطوة أولى نحو إلغاء هذه العقوبة (السويد)؛
    The third section of the report covers regional initiatives towards the abolition of the death penalty. UN ويعرض الجزء الثالث من التقرير إلى المبادرات الإقليمية الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more