The Government took note of the international trend towards the abolition of the death penalty. | UN | وأحاطت الحكومة علماً بالاتجاه الدولي نحو إلغاء عقوبة الإعدام. |
Some Member States have taken steps towards the abolition of the death penalty or imposed a moratorium. | UN | وقد اتخذت بعض الدول الأعضاء خطوات نحو إلغاء عقوبة الإعدام أو فرضت وقفا لتنفيذها. |
The State party is further encouraged to work towards the abolition of the death penalty and to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | وتُحث الدولة الطرف أيضاً على السعي لإلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البرتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
The Special Rapporteur considers that measures towards the abolition of the death penalty constitute progress in the elimination of cruel, inhuman or degrading punishment. | UN | ويعتبر المقرر الخاص أن التدابير المتخذة لإلغاء عقوبة الإعدام تعد تقدما نحو القضاء على العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
It discusses trends towards the abolition of the death penalty and the establishment of moratoriums on executions. | UN | ويناقش التقرير الاتجاهات صوب إلغاء عقوبة الإعدام وإصدار قرارات بالتوقف الاختياري عن تنفيذ عقوبة الإعدام. |
99.22. Take steps towards the abolition of the death penalty (Norway); | UN | 99-22- أن تتخذ خطوات من أجل إلغاء عقوبة الإعدام (النرويج)؛ |
Italy also welcomed the steps towards the abolition of the death penalty by limiting the scope of offences punishable by death in the Criminal Code. | UN | ورحبت إيطاليا أيضاً بالخطوات التي اتخذت في سبيل إلغاء عقوبة الإعدام وذلك بتقييد نطاق الجرائم الموجبة لعقوبة الإعدام في قانون العقوبات. |
12. There have been also some significant political and administrative steps towards the abolition of the death penalty. | UN | 12 - وقد تم أيضا اتخاذ بعض الخطوات السياسية والإدارية الهامة في اتجاه إلغاء عقوبة الإعدام. |
The Government was nevertheless endeavouring to move, however slowly, towards the abolition of the death penalty. | UN | ومع ذلك تحاول الحكومة أن تتقدم، ولو ببطء، نحو إلغاء هذه العقوبة. |
Secondly, another key priority of the European Union is to work towards the abolition of the death penalty. | UN | وفي المقام الثاني، لدى الاتحاد الأوروبي أولوية رئيسية أخرى هي العمل نحو إلغاء عقوبة الإعدام. |
The present report contains information on the question of the death penalty, and reports that the international community as a whole is moving towards the abolition of the death penalty in law or in practice. | UN | يتضمَّن هذا التقرير معلومات عن مسألة عقوبة الإعدام وهو يفيد بأن المجتمع الدولي برمته يتجه نحو إلغاء عقوبة الإعدام في إطار القانون أو الممارسة العملية. |
Public opinion is shifting towards the abolition of the death penalty: information on the topic is regularly provided by the State media, advocacy campaigns are being organized. | UN | والرأي العام آخذ في التحول نحو إلغاء عقوبة الإعدام: فوسائط الإعلام التابعة للدول تقدم بانتظام معلومات حول هذا الموضوع، كما يجري تنظيم حملات الدعوة له. |
In the resolution, the Assembly welcomed the decisions taken by an increasing number of States to apply a moratorium on executions and follow the global trend towards the abolition of the death penalty. | UN | وفي هذا القرار رحبت الجمعية بالقرارات التي اتخذها عدد متزايد من الدول بوقف تنفيذ أحكام الإعدام وبالاتجاه العالمي نحو إلغاء عقوبة الإعدام. |
6. The first section of the report reviews the situation regarding the global use of the death penalty; in particular it discusses trends towards the abolition of the death penalty and a moratorium on executions. | UN | 6 - ويستعرض التقرير في الجزء الأول منه الحالة في ما يتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام على الصعيد العالمي، ويناقش بوجه خاص الاتجاهات نحو إلغاء عقوبة الإعدام وإعلان وقف لتنفيذ أحكام عقوبة الإعدام. |
127.113 Commute the sentences of persons sentenced to death and establish a moratorium on executions towards the abolition of the death penalty (Portugal); | UN | 127-113 تخفيف أحكام الإعدام ووقف تنفيذها تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (البرتغال)؛ |
Take immediate steps towards the abolition of the death penalty in law (New Zealand); | UN | 128-23- اتخاذ خطوات فورية لإلغاء عقوبة الإعدام من تشريعاتها (نيوزيلندا)؛ |
Lastly, it welcomed the fact that the final vote confirmed the tendency towards the abolition of the death penalty worldwide. | UN | وأخيرا، ترحب بحقيقة أن التصويت النهائي أكد الاتجاه صوب إلغاء عقوبة الإعدام على النطاق العالمي. |
8. Since the adoption of General Assembly resolution 67/176 in December 2013, several States have undertaken initiatives towards the abolition of the death penalty. | UN | 8 - ومنذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/176 في كانون الأول/ديسمبر 2013، اتخذت عدة دول مبادرات صوب إلغاء عقوبة الإعدام. |
10. In its resolution 62/149, the General Assembly called for a worldwide moratorium on executions and urged Member States to work towards the abolition of the death penalty. | UN | 10 - ودعت الجمعية العامة، في قرارها 62/149، إلى وقف عالمي للإعدامات، وحثت الدول الأعضاء على العمل من أجل إلغاء عقوبة الإعدام. |
Italy also welcomed the steps towards the abolition of the death penalty by limiting the scope of offences punishable by death in the Criminal Code. | UN | ورحبت إيطاليا أيضاً بالخطوات التي اتخذت في سبيل إلغاء عقوبة الإعدام وذلك بتقييد نطاق الجرائم الموجبة لعقوبة الإعدام في قانون العقوبات. |
There have been significant recent moves in the 13th Congress towards the abolition of the death penalty. | UN | وحدثت مؤخراً في الكونغرس الثالث عشر تحركات هامة في اتجاه إلغاء عقوبة الإعدام. |
138.9 Reintroduce the moratorium on executions as a first step towards the abolition of the death penalty (Sweden); | UN | 138-9- إعادة العمل بوقف تنفيذ أحكام الإعدام كخطوة أولى نحو إلغاء هذه العقوبة (السويد)؛ |
The third section of the report covers regional initiatives towards the abolition of the death penalty. | UN | ويعرض الجزء الثالث من التقرير إلى المبادرات الإقليمية الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |