"towns and" - Translation from English to Arabic

    • المدن
        
    • والمدن
        
    • مدن
        
    • البلدات
        
    • الصغيرة والكبيرة
        
    • وبلدات
        
    • الكبيرة والصغيرة
        
    • والحواضر
        
    • مدننا
        
    • مدنه
        
    • ومدنه
        
    • ومدنها
        
    • والمباني بمن
        
    • والبلدات في
        
    • وبلداتنا
        
    We are increasingly an urban world, with more than half the world's population living in towns and cities. UN وأضحى سكان العالم يعيشون أكثر فأكثر في الحواضر، حيث يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المدن والحواضر.
    There is constant migration from rural areas to the towns and, in particular, to the Metropolitan Area. UN وتجدر الإشارة إلى وجود هجرة مستمرة لسكان الريف نحو المدن وخاصة نحو مناطق العاصمة الكبرى.
    Over 100 rockets and mortars have been launched against Israeli towns and cities in the past five days alone. UN فقد أطلق أزيد من 100 صاروخ وقذيفة هاون ضد البلدات والمدن الإسرائيلية خلال الأيام الخمسة الأخيرة فقط.
    Apart from these, however, the members of non-Jewish minorities generally reside separately from the Jewish population in smaller cities, towns and villages. UN ولكن باستثناء هذه المدن يعيش أفراد الأقليات غير اليهودية منفصلين بصفة عامة عن السكان اليهود في مدن أصغر أو قرى.
    These councils are responsible for the budget and all works and development in their respective towns and cities. UN وتتولى هذه المجالس المسؤولية عن الميزانية وجميع الأشغال وأعمال التنمية في المدن الصغيرة والكبيرة التابعة لها.
    Statutory planning of new cities, towns and neighbourhoods; UN التخطيط القانوني لمدن وبلدات وأحياء جديدة؛
    Support is envisaged for companies providing jobs to young people, especially in small towns and rural areas. UN ومن المتوخى تقديم الدعم للشركات التي توفر الوظائف للشباب، بخاصة في المدن الصغيرة والمناطق الريفية.
    For 2008, the rate was 4.2 per cent in chief towns and cities and 15.0 per cent in rural areas. UN وبلغ المعدل 4.2 في المائة في عام 2008 في المدن والبلدات الرئيسية و15 في المائة في المناطق الريفية.
    For 2008, the rate was 4.2 per cent in chief towns and cities and 15.0 per cent in rural areas. UN وفي عام 2008، بلغ المعدل 4.2 في المائة في المدن والبلدات الرئيسية و15.0 في المائة في المناطق الريفية.
    No, they are still there, although military positions have moved from within the towns and camps to the crossroads. UN لا، إنهم ما زالوا هنا برغم أن المواقع العسكرية انتقلت من داخل المدن والمخيمات إلى مفارق الطرق.
    This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. UN فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية.
    But life in the Israeli towns and cities immediately adjacent to Gaza became nothing less than a nightmare. UN ولكن الحياة في البلدات والمدن الإسرائيلية المتاخمة لغزة مباشرة أصبحت لا تقل عن الكوابيس في شيء.
    Census of child and teenage workers in 100 towns and cities UN تعداد العمال الأطفال والأحداث في 100 من مدن المكسيك وبلداته
    These shells have fallen on civilian towns and villages in northern Israel, forcing residents to seek refuge in bomb shelters. UN وأصابت تلك القذائف مواقع مدنية في مدن وقرى في شمال إسرائيل، مما أجبر السكان على الاحتماء في الملاجئ.
    This reflects the fact that towns and cities are the engines of national economic growth; UN وهذا يعكس حقيقة أن المدن الصغيرة والكبيرة هي محركات النمو الاقتصادي الوطني؛
    At the same time, the wall weaves around and between East Jerusalem and West Bank towns and villages. UN وفي الوقت ذاته، يتخذ الجدار مسلكا متعرجا بحيث يلتف حول القدس الشرقية وبلدات وقرى الضفة الغربية ويمر فيما بينها.
    According to the information available, violations of this type occur mainly in the towns and cities. UN وتفيد المعلومات المتاحة أن مثل هذه الانتهاكات تحدث أساسا في المدن الكبيرة والصغيرة.
    We depend on you for peace and tranquillity in the streets of our towns and villages. UN إننا نعول عليكم في إحلال الهدوء في شوارع مدننا وقرانا.
    This allegation is absurd. As everyone is aware, all the towns and villages of Iraq are suffering from the pressure of economic demands owing to the embargo. Accordingly, this allegation can only be described as illogical. UN إن هذا الادعاء هزيل، فالعراق كما هو معروف للجميع، يعاني بكافة مدنه وقراه من ضغط المطالب الاقتصادية بسبب الحصار ولذلك فإن هذا الادعاء لا يمكن أن يوصف سوى بأنه ادعاء غير منطقي.
    The reason is colonialist settlement, taking control of land and water resources, bringing Israeli settlers to the occupied territories and isolating our people in their towns and villages. UN السبب هو الاستعمار الاستيطاني، الاستيلاء على الأرض والمياه، وإحضار المستعمرين الإسرائيليين إلى الأرض المحتلة، وعزل شعبنا في قراه ومدنه.
    During this period, Limpopo has been in the news for changing the names of some of its major towns and cities. UN وخلال هذه الفترة، تكرر ذكر اسم ليمبوبو في الأنباء بسبب تغييرها لأسماء بعض بلداتها ومدنها الكبيرة.
    M. Total destruction of towns and villages by means UN التدمير الكامل للمـدن والقـرى بقصفها بالقنابل، واﻹحراق التام للمساكن والمباني بمن فيها
    In its brutal aggression against my country, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) is increasingly targeting towns and cities, wreaking destruction primarily on civilians, which takes a heavy toll in human lives. UN لا تنفك منظمة حلف شمال اﻷطلسي تستهدف المدن والبلدات في عدوانها الوحشي على بلدي منزلة الدمار ولا سيما بالمدنيين مما أودى بأرواح الكثيرين.
    Hamas has sent hundreds of suicide bombers into our cities and towns and kidnapped our children. UN وترسل حماس المئات من المفجرين الانتحاريين إلى مدننا وبلداتنا وتختطف أطفالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more